ובסוף הם לא התחתנו

1980 הייתה השנה שבה ארה"ב הכריזה חרם על אולימפיאדת מוסקבה, סעודיה הוציאה להורג 63 איש בגלל התפרעויות במסגד במכה, הסרט "האחים בלוז" הוקרן לראשונה בקולנוע וספר ילדים קטן עם איורים נהדרים ראה אור כשבעמוד האחרון שלו מתנוססת השורה החתרנית "ובסוף הם לא התחתנו". "הנסיכה שלבשה שקית נייר" , אגדה מהפכנית לילדים נמכר מאז במיליוני עותקים, תורגם לעשרות שפות ושימש מודל להרבה מאוד ילדות שעד לספר הזה איש לא סיפר להן שהן יכולות להיות אמיצות ובטוחות בעצמן, לנצח דרקונים ולתכנן לעצמן חיים גם בלי נסיך.

בימים אלה רואה אור (ב"ידיעות ספרים") תרגום מחודש של "הנסיכה שלבשה שקית נייר". רוברט מאנץ' כתב, מייקל מרצ'נקו אייר. העלילה היא היפוך כמעט מלא של סיפורי אגדה קלאסיים: הנסיך והנסיכה עומדים להתחתן ואת הרגע המאושר מחרב דרקון, שיורק אש ובולע חתונה שלמה. אלא שכאן הדרקון חוטף את הנסיך, והנסיכה המסורה והאוהבת יוצת לדרך על מנת להציל אותו. משום ששמלת הכלה שלה נהרסה במתקפת האש, היא לובשת שקית נייר חומה ומשום שהיא אישה, היא לא מנסה להרוג את הדרקון אלא רותמת את היוהרה הטבעית, שהמפלצת מטבעה ניחנה בה, ומביאה לכך שהדרקון מתיש את עצמו וכל שנותר לה הוא לדלג מעליו אל תוך המערה ולשחרר את הנסיך משביו. זה מצדו מתגלה כילדותי, נרקיסיסטי, כפוי טובה ומפונק עד בחילה כשהוא נוזף בה על כך שהיא מוזנחת ולא נראית כמו נסיכה אמתית. הנסיכה, אליזבת, במקום לעשות מה שדורות של נשות פרברים נשואות עשו לפניה, כלומר להשתכר, לאכול עד קהות חושים או להתמכר לקניות, פשוט מעיפה אותו, כאילו גם בארמון שלה הרדיו היה פתוח על התוכנית של ורדה רזיאל.

הרעיון שלנשים יש אפשרות לחיים מצוינים גם בלי שיבוא הנסיך שיציל אותן, יעיר אותן או סתם יאפשר להן קיום באמצעות התואר "אשתו של" כמעט לא קיים באגדות, ויותר מזה – ספרות הילדים, שהיא אחד הקולות הבולטים בשילוב הצאצאים שלנו בחברה, גם כמעט לא גילתה לנו שבנות יכולות להיות הרפתקניות, נועזות, חכמות, אמיצות. גם אחרי שבמאה העשרים ספרות הילדים השתחררה מהצורך לחנך את הדור הבא להיות צייתן, שקט וכנוע ונולדו גיבורים צעירים שהעזו למתוח ביקורת על עולם המבוגרים ולקחת את העניינים לידיים, הבנות היו תמיד העזר כנגדם, יפות, נוגות, מסורות ומוכנות להקריב את עצמן לטובת הגיבור או האגו שלו. כך בחסמב"ה, כך בספרי חבורות הילדים של אניד בלייטון (ג'ורג' שלה, מהחמישייה הסודית, הייתה ילדה מנהיגה, אבל זה עלה לה במחיר אובדן כל סממן נשי, כולל הסיומת של שמה, והפיכתה למין בן), ואפילו בסדרת הארי פוטר: הרמיוני היא דמות חכמה מאוד, אבל שקולה, צנועה ואין בה שמץ ולו זעיר של פורענות.

ביום ההולדת ה – 25 של "הנסיכה שלבשה שקית נייר", כשהודפסה מהדורה מיוחדת של הספר שכללה סיפורים של נשים מכל העולם שהושפעו ממנו, רוברט מאנץ' כבר לא היה לבד. על המדף שלידו כבר ישבו לא מעט ספרי ילדים שבהן אפשר למצוא ילדות שחיות את חייהן בלי לחכות לאישור מאף אחד. ב"רשימות קריאה בלי נסיכות" שמופיעות בהמון בלוגים של אימהות פמיניסטיות, מככבת "הנסיכה חוכמולוגה" של בבט קול (שתורגמה לעברית בהוצאת כנרת זמורה ביתן), הנסיכה שלא רוצה להתחתן כי טוב לה לרכוב על אופנוע או לשבת בחדרה ולקרוא ספרים ולגדל המון חיות פרא, כולל דרקון מחמד (ספר שהיו לו אר כך המשכים מסעירים לא פחות); לידה יושבת בילבי של אסטריד לינדגרן, הוותיקה מדור המייסדות, שהצליחה איכשהו להגיע אלינו בספרים ובסדרת טלוויזיה ובסרט המסכת "הילדה הרעה" ולומר בקול שגם ילדות יכולות לגדל סוסים וקופים ולהיות חזקות נורא ולחיות לבד; וחבורה גדולה שטרם תורגמה לעברית: הארייט הבלשית, גיבורת ספרי ההרפתקאות של לואיז פיציו, אמנדה בת השמונה שרוצה להגיע לבית הלבן ולנהל את המדינה, ב"תקראו לי גברתי הנשיאה" של סו פאייט; שודדת הים של קורנליה פונקה, שבה מולי הקטנה נחטפת על ידי פיראטים, ואימא שלה בעלת השם הנפלא ברטה ברברוס יוצאת להציל אותה, מכניעה את כולם ומכריחה את השודדים הנאלחים לצחצח לה את הנעליים 14 פעמים בשבוע ואפילו כלבה קטנה אחת, שיודעת משהו על הגבולות הלא ברורים של המגדר, בספר הילדים הנפלא PUGDOG  מאת אנדריאה או-רן, כלבה שבעליה חושב בטעות שהיא כלב וכשהוא מגלה שהיא נקבה מנסה ללמד אותה איך היא צריכה להתנהג ולהיראות.

אפילו בארץ ראתה אור "אגדה חדשה" של גיל הראבן (עם עובד, 1994, איורים נפלאים של איציק רנרט) שבה הנסיכה רוזמרין נדהמת לשמוע שאביה הבטיח את ידה כפרס לנסיך שיהרוג את הדרקון המאיים על הממלכה, ויוצאת לצוד אותו בעצמה. היא מגלה נסיכים שלא רוצים להילחם ודרקון שלא אוהב להפחיד בני אדם ובקיצור את מה שהפמיניזם מנסה לומר לנו כבר עשרות שנים, שאם נתנער מתפקידי המגדר הקלאסיים שאנחנו כופים על עצמנו, נוכל לשאוף למימוש עצמי אמתי. כולנו: נסיכות, נסיכים ודרקונים.

אימפוטנט בשיאו

 

סקירה קצרה של "הרוח יוצא" מאת פיליפ רות', כפי ששודרה ב"המוסף לספרות" של רשת א':

יותר מארבעים שנה חלפו מאז ראה אור "מה מעיק על פורטנוי?", הספר שהפך את פיליפ רות להצלחה בינלאומית, ארבעים שנה שבהן רות לא פסק מלעסוק באותם חומרי חיים שהם הגוף, המיניות, התאווה ופחד המוות, באותה חיוניות ובאותם הומור ואירוניה שבהם חנן אז את דמותו של אלכסנדר פורטנוי.

ב"הרוח יוצא" הוא עושה זאת שוב, וזה אולי לא הוגן להתנסח ככה, משום שרות לא סתם חוזר עצמו אלא שב ומנתח את עצמו, את חייו, את הכתיבה שלו, את יחסיו עם נשים ואת יחסיו עם גופו ומאחר שזו הטריטוריה שבה הוא במיטבו, הוא דולה משם סיפור נהדר, מרוצף התבוננויות על החיים ובעיקר על המוות.

"הרוח יוצא" הוא התשיעי בסדרת הספרים שמככב בה נתן צוקרמן, סוג של אלטר אגו שנולד לפני שלושים ומשהו שנה ב"חיי כגבר" ועבר גלגולים שונים ב"סופר הצללים", "צוקרמן ללא כבלים" ועוד.

צוקרמן, אינטלקטאול ניו יורקי, סופר, מתוסבך במידה הראויה, תאוותן, אכזרי, עם נטיות נרקיסיסטיות עד מיזנתרופיות, שלמרות התחבטויותיו אין לו באמת ברירה אלא להקדיש את חייו לכתיבה.  ב"הרוח יוצא" הוא מתמודד עם הזקנה ועם הכמישה הגופנית שהיא מביאה אתה, דהיינו אימפוטנציה והיעדר שליטה על הסוגרים, תופעות שההתמודדות אתן מתסכלת ומייאשת, במיוחד לצדו של ליבידו שמסרב לגווע, ותשוקה אדירה שאין לה כל פורקן.

צוקרמן חוזר לניו יורק, שממנה פרש לפני יותר מעשור אחרי שהיה קורבן של מכתבי שטנה. הוא מגיע לעיר כדי לפגוש רופא שאולי יגאל אותו מהחיתולים למבוגרים באמצעות זריקות לערמונית או לבלוטת השתן. רות מתאר את בריחת השתן, את הפריחה שמופיעה בעקבות חיכוך החיתולים במפשעה ואת ההליכים הרפואיים שהגיבור שלו עובר, בפרטנות שאיפיינה בעבר את תיאורי הסקס שלו. הוא כבר שיחק כך עם פחד המוות שלו  ב"כל אדם" וב"החיה הגוועת", אלא שכאן, כאמור, הליבידו של צוקרמן בחיים, ולכן גם סקס יש כאן, בעיקר דמיוני, בעיקר מילולי, בתוך מחזה שצוקרמן כותב בתוך הסיפור המאפשר לו לחזר אחרי צעירה ניו יורקית שמעוררת בו את כל מה שכבר בלתי אפשרי שישיג.

הצעירה, ג'יימי, ובעלה היהודי (כמובן) בילי, רוצים לעזוב את מנהטן אחרי אירועי ה – 11 בספטמבר וקופצים על האפשרות להחליף דירה עם צוקרמן, שחי כל השנים האלה בריחוק וכמעט בדידות באזור כפרי ליד בריכת מים קטנה, שבתוכה, אגב, הוא יכול לשחות בלי המבוכה שנגרמת לו בכל פעם שהוא דולף. צוקרמן מוצא את עצמו נמשך לג'יימי, שאולי יש לה ואולי אין לה רומן עם אינטלקטואל צעיר נוסף, העסוק בכתיבת הביוגרפיה של לונוף, הלא הוא הסופר הנודע והגורו של צוקרמן שכתיבתו מוכרת למי שעקב אחרי שמונת פרקי הסאגה הקודמים.

רות, שעסוק במחשבות על כתיבה וקריאה ותיעוד ומה שסופרים משאירים אחריהם והחיטוט האובססיבי שלנו בחייהם האישיים, מעניק לביוגרף הצעיר את התכונות שכבר קהו במקצת אצל צוקרמן עצמו: הרצון להדהים, החוצפה, הנכונות להכאיב. אלה צצות ועולות כשמתברר שבעברו של לונוף הסופר הנודע חבוי סוד נורא, מה שמוביל לקרב בין דורי אימתני הנסב סביב שאלת הרלוונטיות של חיי הסופר ליצירתו ורשות החיטוט שקוראים לוקחים לעצמם.

"הרוח יוצא" הוא הוראת בימוי שרות לקח מ"מקבת" של שייקספיר, מחזה המוזכר בספר, ואולי עוד רמז לסוף הדרך – לפחות זו של נתן צוקרמן, שרות בן ה – 79, למרות שהוא ממשיך לכתוב בקצב של רומן אחת לשנתיים שלוש, הצהיר שזהו הפרק האחרון בקורותיו.

 

זקוק, כמו כולם, לקצת יותר חיבה ממש שיש – ראיון עם עמוס עוז

 

הפגישה שלי עם עמוס עוז מתקיימת במסגרת סדרת ראיונות שהוא נותן לרגל צאת קובץ סיפוריו "בין חברים" ("כתר"). ההתמסרות התקשורתית הזו אינה עניין שיגרתי אצל עוז. בשנים קודמות העדיף להעניק ראיון אחד או שניים שנודעו לקדם ספר חדש, ובין לבין עלה על הבמה בעיקר כדי לשכנע את המהססים, כפי שהוא קורא להם, המתלבטים הפוליטיים שבאוזניהם הרצה את עיקרי האמונה החברתית פוליטית שלו. הפעם הוא עושה את הסיבוב המלא, בטלוויזיה, בעיתון אחד, בעיתון שני – מרתק בכולם, במיומנות של פרפורמר משובח.

השיחה עם עוז מענגת. לא לעתים קרובות מדי יוצא למראיינ(ת) לשוחח עם כותב אינטיליגנטי ורהוט כל כך, שנע באלגנטיות של דולפין בין נושאים חברתיים לאישיים, בין שאלות על מהותה של הכתיבה לאנקדוטות קטנות הנוגעות למכאניקה של חדר העבודה שלו. מאחוריו, על הקיר, ספרייה מתפקעת, שלדבריו היא רק צל צילה של הספרייה הגדולה שבביתו בערד, ולמרות ההרגל להניח לעיניים לנדוד לעברן הכריכות, הפיתוי לא גדול מספיק כדי לוותר על השיחה.

עוז מדבר על הכתיבה שלו כמעט באותה חסכנות שבה מנוסחים סיפורי "בין חברים". לדבריו, הוא מוחק יותר משהוא כותב, וזה ניכר במשפטים החסכניים. מפתה לומר על שפתו שהיא רזה, אלא שאי אפשר משום שהמשפטים האלה טעונים ועמוסים והמילים מתחברות בדייקנות מאיימת של מרעום לפצצה. ולכאורה לא קורה הרבה בקיבוץ יקהת, הקיבוץ הבדיוני שבו מתרחשות עלילות "בין חברים", אבל בין השורות הכול גועש ורותח וגיבוריו קשי –הביטוי של עוז מנסים לגעת, מנסים להתקרב, מנסים לומר ותמיד נעצרים חצי צעד לפני הנגיעה. רווק מזדקן שאוהב לבשר בשורות רעות כמעט-כמעט מצליח לקשור קשר עם אלמנה שעד בואו לחיה כבשה את יגונה והשקיעה את עצמה בחינוך; אישה שניהלה רומן עם גבר נשוי משתוקקת לשוחח עם האישה הננטשת כי "לשתינו יחד קרה פתאום משהו רע ומכוער"; ילד חוץ חובש מחדש את הכיפה שהוריד ונוסע לבקר את אביו הדימנטי שלא מספיק למלמל "איפה הלך, איפה?"; גבר שאבד את אשתו ובנו יוצא להחזיר הביתה את בתו המתבגרת שעברה לגור עם אחד מוותיקי הקיבוץ, בן גילו ואב צעיר, מרכלני הקיבוץ, שחיי הבית שלו מאופקים עד הרגע שבו הוא מתפוצץ הם חלק מהדמויות המרכיבות את הקהילה שאינה מאמינה בבדידות, אבל חבריה בודדים לא פחות מבכל מקום אחר.

זה אינו הביקור הספרותי הראשון של עוז בקיבוץ. הוא הגיע לחולדה כילד חוץ אחרי שאימו התאבדה כשהיה בן 12, ומתוך רצון למרוד באביו, יהודה אריה קלאוזנר שהיה דוקטור לספרות, רווזיוניסט ונמוך. בגיל 73 הוא מודה שהמרד הצליח רק חלקית. הוא לא הפך לקיבוצניק שרירי וגבוה, אבל הפך סוציאליסט. כבר ב"ארצות התן" ספר הביכורים שלו שראה אור ב – 1966 עוסק בקיבוץ באותה מתכונת, אלא ששם היצריות מפורשת יותר וכמוה הביקורת. ב"בין חברים" נדמה שעוז, אחרי למעלה משלושים ספרים ועשרות רבות של מאמרים, מעמד של אייקון בתרבות הישראלית ומגוון פרסים בינלאומיים נחשבים (גם בלי ה"נובל") רך יתר, כמעט סנטימנטלי, ובוודאי חומל. הוא לא כותב על קיבוץ אידיאלי, אבל הוא מקפיד לכתוב על בני אדם, שיש בהם רוע ואכזריות וכאב וחום מעורבלים אלה באלה כמו בעוגה בחושה, למרות ש"קשה הרבה יותר לכתוב על אנשים טובים. יותר קל לכתוב על אנשים רעים או מעוותים או פראיים וסוטים מפני שבקלות אפשר לעורר סקרנות ותאבון. בספר הזה יש אנשים קשים, יש רוע, אבל אין אנשים מנוולים. גם הרעים שלי הם אנשים טובים".

נדמה שלא נוח לעוז עם מעמדו כאייקון, בעיקר כזה מזמין חיטוט בחייו הפרטיים. לפני פגישתנו משודר ראיון טלוויזיוני אתו והוא, כך נדמה, בעמדת התגוננות. בבתי קפה, הוא מספר, מצביעים עליו, ברחוב ניגשים אליו ופותחים בוויכוח, אתו או עם דמויות בדיוניות מספריו, ונהגי מוניות מנהלים אתו שיחות ארוכות שנועדו להסביר לו למה ואיך הוא- כמייצג השמאל – טועה. הקוראים גם כותבים לו. אחרי "סיפור על אהבה וחושך" קיבל יותר מאלף מכתבים. כל זה נעים לו, אבל הוא לא רוצה שיבלבלו בין הספרות שלו לחייו הפרטיים, שלא ינסו לתלות כל סיפור על וו ביוגרפי במציאות. "יש לי שכן", הוא אומר, "שכשהוא עובר מתחת לחלון שלי הוא מסתרק, כדי שאם אכניס אותו לסיפור שלפחות יהיה מסורק. אני באמת חי חיי מרגל, אני מקשיב ועוקב ובולש אחרי אנשים ושומע מה הם אומרים ואיך הם מתנהגים, אבל כשאני מגיע לכתוב עליהם אני מרחיק את הכל כל כך, שאין אדם אחד שיוכל לזהות את עצמו בספרים שלי".

"בין חברים" כתוב בקובץ סיפורים, אבל למעשה מתחבר ויכול היה להיות רומאן…

"רציתי שמי שקורא ירגיש כאילו הוא בקיבוץ יקהת ומכיר את האנשים והנוף, לכן הדמויות נעלמות וחוזרות ומופיעות בסיפור אחר. זה כמו רומן בהמשכים".

אני גמרתי לקרוא בתחושת קלסטרופוביה נוראה. הקיבוץ מצטייר כמקום דורסני, אלים, לאנשים כל כך קשה להתחבר אלה לאלה

"אפשר לקרוא את זה כך או כך. יש בסיפורים גם אנשים, כמו מרטין ונדנברג, שהחברה מחבקת אותם ואלמלא היו בקיבוץ היו מתים לבד, בלי שאיש היה שם אליו לב. הספר לא כתוב בנוסטלגיה, כי אין בעד מה, אבל גם לא מתוך כוונה לשחוט פרה קדושה או להוקיע את ערוות הקיבוץ. הקיבוץ שאף להיות משפחה מורחבת, ומשפחה היא לא תמיד דבר מתוק. יש בה שנאות וקנאות וקטנוניות ורכילות ואכזריות. משפחה היא לא דבר אידיאלי".

ואף אחת מהדמויות שלך לא משערת שבעוד כך וכך שנים הקיבוץ יתפרק

"הסיפורים מתרחשים בשנות החמישים, שנים של אידיאולוגיה קשה ואכזרית. האבות המייסדים רצו לשנות את טבע האדם במכה אחת. הם האמינו שאם ינהיגו שוויון מלא ויבטלו את ההבדלים בין עשירים לעניים האנשים יהיו יותר טובים. זה לא קרה ולא יכול היה לקרות. היה פה פרדוקס אפילו דווקא בחברה שבה בוטל הפער בין נערה ענייה לעשירה, התבלט פי כמה הפער בין נערה מושכת לנערה לא מושכת. ולא היה מה לעשות. אי אפשר להביא את זה לוועדה ולדרוש שוויון אירוטי. הם התגברו על שרשרת הגבעות של אי הצדק החברתי אבל נתקלו ברכס ההרים של אי הצדק הקיומי".

אתה לא ממש מחבב אידיאולוגיות… יש בספר ניצול שואה שמדבר על הנאצים הצעירים שפגש, שהיו אנשים חביבים מאוד שהאידיאולוגיה שיבשה את דעתם וחייהם

"והוא עצמו איש אידיאולוגי עד קצות הציפורניים שעזב את הקיבוץ הקודם שלא היה מספיק אידיאולוגי בשבילו, והוא מתקן עולם קדחתני שמשוכנע שיש לו את הנוסחא לתיקון העולם. דווקא הוא אומר על הנאצים שהאידיאולוגיה השחיתה אותם. הוא אמנם פציפיסט, אינטרנציונליסט ואנרכיסט אבל גם הוא סימן קריאה מהלך. יש כאלה בכל הצדדים".

הדמויות ב"בין חברים" מרוכזות ומצומצמות כמו ציר שבושל זמן ממושך. לא נתת לאיש מהם להתפתל

"רציתי לכתוב בצמצום ומתוך ויתור. אין פה שום דבר מסולסל או מתפייט. רציתי לשרטט בשניים שלושה קווים את הדמויות, המצבים והנוף. אולי זה עניין של גיל. כשהייתי יותר צעיר הייתי יותר עולה על גדותיי ויותר שופע והיה לי חשוב לשוט במרחבי השפה העברית ולהראות גם לקוראים שיש פינות כאלה ופרברים כאלה ומחוזות כאלה. כאן רציתי שלא יהיו קווים מיותרים וזה לא היה קל, כי בקו או שניים קל יותר לשרטט אנשים קיצוניים, לא כאלה שיש בהם גם רוע אבל גם טוב".

חשוב לעוז להדגיש ש"בין חברים" הוא רק במקרה ספר על קיבוץ. בעומקו, זהו ספר על בני אדם ועל מצבים אנושים, על בגידות ותשוקה, ויתור, אהבה, קנאה ועל כמעט מגע. "כמעט נוצר מגע אבל הוא לא נוצר. האנשים שלי קטנים, הם עצורים ומופנמים וכמעט כולם ביישנים הם נותרים במצב של כמעט נגיעה משום שהם לא גיבורים".

אחת הדמויות שלך אומרת "בעיר לפחות יש זרים". איך אתה מסתדר, כמרגל, במקומות הקטנים שבהם אתה חי, כמעט בלי זרים?

"אני כל הזמן פוגש זרים, בתור לקופת חולים ובבנק ובדואר. לא משנה אם אני במקום קטן או גדול. אני כל הזמן מביט בזרים וכל הזמן מעניין לי. במכתבים קוראים כותבים לי 'אני שמעתי את הסיפור שלך עכשיו תשמע את הסיפור שלי' ומצרפים עשרות עמודים של סיפורי חיים, שחלקם מרתקים או קורעי לב. יש לאנשים צורך להיפתח ולספר. אני יודע שאני לא עושה להם עוול כשאני מרגל אחריהם בחיי היומיום, כי אני לא שונא אותם. אני לא מקשיב להם מתוך מיזנתרופיה."

ב"שתי נשים" יכולת הריגול שלך מרשימה במיוחד. הייתי משוכנעת שיש לך סופרת צללים ושהסיפור נכתב על ידי אישה

"זו מחמאה נפלאה. כשכתבתי את 'מיכאל שלי' שכתוב כולו בלשון נקבה הייתי צעיר מאוד, ובטוח שאני יודע הכל על נשים. היום לא הייתי מעיז לעשות דבר כזה. חצי מהקוראות שאלו איך יכולתי לדעת, והחצי בשני אמר שאני לא מבין כלום. עד היום אני לא יודע מי צדק".

כשאתה מאזין לאנשים, אתה ממש רושם, יש לך פנקס סודי?

"לא, לא, אני הרי לא רוצה לזכור מילה במילה, אני לא רוצה לזכור מהם הם לבשו. מה שאני שוכח לא ממש חשוב. אני רוצה לזכור משהו יותר פנימי שדווקא הפרטים החיצוניים יכולים להפריע לו. למדתי לעשות את זה כילד, בן יחיד, שההורים היו לוקחים לבית קפה ואומרים לי 'אם לא תפריע תקבל בסוף גלידה'. הם היו מדברים עם חברים 77 שעות, ככה זה נראה לי, ואני פשוט כדי לא להשתגע הייתי מתחיל לרגל אחרי האורחים האחרים של בית הקפה, מקשיב לקטעי שיחות מסתכל על הבגדים, אני אוהב להסתכל על נעליים, הן מספרות לי הרבה ולאט לאט הייתי ממציא סיפורים. זה מומלץ מאוד לא רק לסופרים. אם את ממתינה לרכבת או בשדה תעופה. במקום לקרוא עיתון את יכולה להסתכל על אנשים, זה מרתק ומקבלים גלידה בסוף".

לא פעם דיברת על תהליך הכתיבה כעל תהליך מיוסר

"זה קשה כי אני משתדל להוציא את המקסימום. אני לא מתפשר בקלות. רק לפעמים, כשאני לא מוצא את המילה הנכונה. קורה שהמילים נגמרות. בעיקר אם אני רוצה לתאר ריחות. יש מעט מאוד מילים לריחות וכל כך הרבה ריחות. אז אני אומר משהו קרוב, בערך, בתקווה שהקורא ינחש. לפעמים השפה צרה מהכיל ניואנסים של רגשות, ריטוטים של רגשות. אני מתפשר גבוה, לא בקלות, נאבק הרבה לפני כן, כותב, מוחק, מקמט זורק לסל כותב שוב עד שאני לא יכול יותר".

ובמהלך הכתיבה, ישנה עין שצופה בך, מישהו שאתה יודע שיקרא?

"בזמן הכתיבה לא, אני כל כך מרוכז שאני לא יכול להכיל כל מחשבה אחרת. אבל כשאני גומר אני נבהל ומתחיל לחשוב על כל מי שיקראו את זה. "

קורה לך שאתה חושב שזהו, לא יהיה הספר הבא?

"אחרי כל ספר. אני משוכנע שזה האחרון ואני גם לא רוצה יותר לכתוב. זה קשה. אני לא אדע אף פעם אבל נדמה לי שזה קצת כמו אחרי לידה. "

ומאמרים והופעות פומביות – חסרות לך?

"התחושה הכללית היא שיש בציבור פחות נכונות להקשבה. יכול להיות שהקשבה אופיינית יותר לתקופות של מפנה חריף, של מהפכות, אנשים מקשיבים לקולות שנדמה להם שיוכלו להדריך או לתת להם כיוון. בתקופות אחרות זה טבעי שההקשבה פוחתת. "

יש לנו תקופות כאלה? אנחנו לא חיים כאן כל הזמן תחת איום קיומי?

"תתפלאי כמה אנשים מוצאים שיגרה גם תחת איום קיומי. אפילו על מורדות הר געש פעיל, האלמנה מתהפכת על משכבה בלילות כי היא דואגת לבן הקטן שלה, והוא לא ישן כי הוא מאוהב בשכנה, והשכנה מתהפכת על משכבה כי יש לה חוב למועצה המקומית וראש המועצה לא ישן כי הוא לא בטוח שייבחר שוב."

אני מנחשת שבקרוב תחזור שוב לכתוב. יש כבר דמות שמנקרת בראשך?

"תמיד יש, והספרים באמת תמיד מתחילים בדמויות כאלה, אבל תרשי לי לא לדבר על זה בינתיים".

 

שירה וקומיקס?

קשה להתאפק מלכתוב שוב ושוב על בילי קולינס והפעם יש לי תירוץ מושלם: נתקלתי בהרצאה שלו בפרויקט TED ומרוב שמחה תרגמתי את אחד השירים שלו. קולינס מציג כאן חמישה שירים על רקע אנימציה – שידוך לא מובן מאליו בכלל ולטעמי מוצלח מאוד. וכרגיל הוא לוקח רגעוני טריוויה והופך אותם ליהלומים מילוליים.

הנה השיר שלו ״שיכחה״ ואחריו ההרצאה כולה:

שמו של הספר הוא הראשון להיעלם

ובעקבותיו הכותרת, העלילה

המסקנה השוברת לב, הרומן כולו

שפתאום הופך לספר שמעולם לא קראת

שאפילו לא שמעת עליו.

כאילו שהזיכרונות שאצרת

החליטו לפרוש, אחד אחד, לחצי הדרומי של המוח

לכפר דייגים קטן שאין בו טלפונים.

חלף הרבה מאז נפרדת בנשיקה משמותיהן של תשע המוזות

וצפחת במשוואה הריבועית אורזת את חפציבה

וגם עכשיו, כשאתה משנן את מערך הכוכבים

משהו אחר חומק לו, אולי פרח לאומי

כתובת של איזה דוד,  בירת פרגוואי

הדבר הזה שבו אתה מנסה להיזכר

לא עומד לך על קצה הלשון

אפילו לא אורב באיזו פינה נידחת של הטחול.

הוא צף לו ממך והלאה, במורד הנהר המיתולוגי

ששמו מתחיל ב׳ל׳ אם אתה לא טועה

אתה עושה את דרכך לאבדון

שם תצטרף לאלה ששכח׳ו אפילו איך לשחות או לרכוב על אופניים

אין פלא שאתה קם באמצע הלילה

כדי לבדוק בספר על מלחמות מתי התרחש קרב מפורסם

אין פלא שנדמה לך שהירח בחלון

נסחף לכאן משיר אהבה שפעם ידעת בעל פה.

 

ונה ההרצאה:

 

 

השנים הנסבלות יותר של חיי – שיחה עם יורם קניוק

 

 

צילום: גל חרמוני

 

 

 

מכירת הספרים המוזלים של "ידיעות ספרים" התקיימה השנה תחת מודעות פרסומת שנכתב בהן "מחסלים את קניוק". האירוניה לא נעלמה מעיניו של איש ממכריו של הסופר, שהיה באותם ימים מאושפז בעקבות דלקת ריאות קשה. למרבה השמחה, הדלקת ושלל כשלים בריאותיים אחרים לא הצליחו לחסל אותו, ובגיל 82 הוא לא רק מתראיין בשמחה, מוכן להשמיע את דעתו בצלילות חריפה על כל נושא אומנותי, חברתי ופוליטי, אלא גם כותב ספר חדש.

כשקיבל בשנה שעברה את פרס ספיר על ספרו "תש"ח" קניוק הצהיר ש"הגיל ניצח את היופי". האמת היא שהוא נאלץ לחכות הרבה שנים כדי לקבל את ההכרה הזו, ואת גלי האהבה מקוראים שהגיעו במקביל אליה. קניוק הוא אאוטסיידר. הוא כותב אחרת, הוא מדבר אחרת, כרונולוגית הוא שייך דור הפלמ"ח, אבל לכתיבה שלו יש מנגינה אחרת, לעתים פנטסטית, והקהל צריך היה כנראה להסתגל כדי להבין איזה סופר מצוין הוא. "זה מסתורין גדול. זה גורם לי שמחה גדולה", הוא אומר על המוני המכתבים והטלפונים שהוא מקבל מקוראים בעקבות פרסום תש"ח. "אני לא יכול לומר שזה הפך אותי לאדם מאושר, אבל זה בהחלט הופך את השנים האלה לנסבלות יותר".

תש"ח, ספרו המתעד את הזיכרונות האישיים שלו ממלחמת השחרור, זכה לאחרונה גם לעיבוד בימתי של קבוצת צעירים מתיאטרון חיפה ובבימויה של נויה לנצט. קניוק -  שמודה מראש כי מדובר בחוויות שלו עצמו, מבעד לפריזמת הזיכרון שלו, וללא כל יומרה לייצר מסמך תיעודי היסטורי מדויק – כותב על האבסורדים הגדולים של 1948, על אין האונים ואין הברירה של חיילים צעירים בקרב, על זמנים שלא היו יפים יותר אבל בדיעבד נעשו כאלה, ועל סיטואציות הזויות כמו הרגע שבו מתבשרת מחלקת חיילים על הכרזת המדינה ונאלצת לפצוח בריקוד למרות שלרגליה מוטלת גופה מרוטשת של חבר. קניוק היה שם, וב – 62 השנים שחלפו מאז, ניסה שוב ושוב לכתוב את מה שארע. "לא רציתי לכתוב על המלחמה", הוא מסביר. "רציתי לבוא מהבטן שלה, מהתחת שלה. כשגמרתי לכתוב את תש"ח חשבתי שאין לספר שום סיכוי, כי במשך השנים עשו מאתנו גיבורים ואחר כך כאלה שבאו לגזול אדמות מערבים, וכל זה לא היה ככה. כתבתי את זה מנקודת מבט של בן 18, וזה לא היה קל בגיל שמונים".

קניוק נולד וגדל בתל אביב. אביו, יליד גליציה שעלה ארצה אחרי שנים בברלין ואחרי טבילה ייסודית בתרבות הגרמנית, היה מזכירו האישי של ראש העיר מאיר דיזינגוף וניהל את מוזיאון תל אביב. כילד, הוא זוכר שנורא רצה להיות יקה, כמו אלה שהגיעו ולבשו שלייקס ושיחקו ב"מכאנו" ולא רק בצעצועים מעץ,  וכדי לטשטש את הצבריות הברורה שלו, לימד את עצמו לומר "אוואה" במקום "איי" כשכאב לו. בגיל 17 הצטרף לפלמ"ח והשתתף בין השר בקרב בנבי סמואל ובכיבוש גבעת הרדאר. הוא עזב את התיכון כדי להתגייס לפלמ"ח, למרות שאימא שלו נורא רצתה שילך לאוניברסיטה. ואגב, לפני מספר שנים החליט לתרום את גופתו למדע, כדי להבטיח שיגיע לשם, לאוניברסיטה, בסופו של דבר. באחר הקרבות נפצע, פונה והתחיל לעבוד על אונייה שהביאה ניצולי שואה מאירופה. "פתאום גיליתי את העם היהודי", הוא אומר. "פגשתי אותם שלוש שנים אחרי מלחמת העולם, והם דיברו אתי ופתאום הבנתי כמה קטנים היינו לעומתם, כי אלה השרדנים הגדולים בהיסטוריה, ופתאום הבנתי למה הקמנו מדינה. בשבילי יכלו להישאר פה הבריטים, זה לא היה כל כך נורא לחיות תחתם, הם עשו סדר. זה לא שלא הרגשנו פה את המלחמה. רומל היה במצרים ונורא פחדנו שהוא יגיע לכאן, ולנו הילדים הייתה מערה על שפת הים שבה אגרנו סרדינים ואוכל והכנו מקלות, היו הפצצות על תל אביב ועל בתי הזיקוק בחיפה, אבל כשפגשתי את היהודים מאירופה הרגשתי אשם שלא הייתי שם."

יכול להיות שתש"ח מצליח כל כך משום שאתה לא מתפתה לצייר את עצמך כגיבור

"אני לא מצייר את עצמי בכלל, כי אני לא יודע מי הייתי שם ואז. זה נכון לגבי כל חיי. 81 שנה אני בתפקיד הצופה, שאפילו ברגעים הכי אינטימיים והכי מיניים שלי אני מספר לעצמי סיפור על זה ש'אני עכשיו עושה כך וכך' וזה נורא לחיות ככה, כי אתה לעולם לא יכול להתמסר לגמרי ולהשתחרר לגמרי".

אתה מתאר מצבים נוראיים של לחימה בלי ניסיון, בלי נשק, בלי לדעת מה בדיוק לעשות. זה נשמע נורא טראומטי. איך זה שבסוף הסיפור לא הפכת למין ימני קיצוני ולו מפחד?

"נלחמתי מחוסר ברירה, אבל מעולם לא הייתי בי שנאה. תמיד ראיתי פה שני עמים שלכודים בסכסוך טראגי שאני חושש שאין לו פתרון. וזה לא משנה מי צודק ומי סבל יותר, אחד תמיד יבוא על חשבון השני".

אחרי המלחמה קניוק  ציור בבצלצל ופריז, חי עשר שנים בארה"ב, חיפש זהב במקסיקו ויהלומים בגווטמאלה, ישב בבתי הקפה של הבוהמה הניו יורקית כתף אל כתף עם אגדות כמו מרלון ברנדו וג'ימס דין וניהל רומנים למכביר. אחרי שנישא למירנדה האמריקאית, חזר ארצה. יש לו שתי בנות ונכד – אותו נכד שסירוב  משרד הפנים לרשום אותו כיהודי הביא את קניוק עצמו לדרוש להירשם כחסר דת.

בצעירותך התרחקת מהטרגדיה הזו, חיית במקום אחר ובכל זאת חזרת

"אחרי המלחמה היינו מסויטים, היה לנו קשה נורא. מאלף ומשהו לוחמי החטיבה נהרגו 400. ראינו את החברים שלנו מתים, קברנו אותם ולפני זה לקחנו להם את החולצות כי לא היה לנו מה ללבוש . היינו חסרי מנוחה כשזה נגמר, רצנו מבית קפה לבית קפה. באוטובוסים שרו את התקווה ואנחנו לא יכולנו לחגוג כי ניסינו להחלים מהטראומה. הגעתי לפריז, ובגלל שהפציעה שלי הייתה קשה המליצו שאסע לאמריקה ושם הלכתי לאיבוד. ציירתי, הסתובבתי. אני לא היחיד, בכל המקומות האלה פגשתי אנשים שהיו אתי בפלמ"ח. כשנולדה לי בת רציתי לחזור הביתה. לא היה לי שום פקפוק".

ונדמה שאתה מאוכזב מהמדינה שנוצרה כאן

"עד עליית הליכוד היתה פה איזו דאגה הדדית. היה קשה, אכלנו כבד מחצילים וסטיק מחצילים ואבקת ביצים אבל ידענו שככה צריך להיות כי 600 אלך איש קלטו פה שני מיליון עולים. היינו בדרך להיות מדינה באמת טובה. מאז 1977 והקפיטליזם, הרוח היא שכל אחד דואג לעצמו, החזק חזק והחלש חלש. התרבות מקבלת פה בוז נורא מהשלטון. אנשים שגרים בשטחים כבושים והם זרים לכל מה שנעשה פה כשקמה המדינה, מחליטים איך תיראה המדינה שלנו כאן, ומקימים פה מין רוסיה קומוניסטית פינת סומליה. יש בין מי שמנהלים אותנו היום אנשים שמשדרים רוע בקור רוח שמזכיר לי את הגרמנים".

מה שמעלה את השאלה – מה הביא אותך לגרמניה ולכתיבת "הברלינאי האחרון"?

"שנים לא רציתי לנסוע לגרמניה. אבי לא היה גרמני אבל לחם במלחמת העולם הראשונה בצבא הגרמני וגדל בתרבות הזו ואהב אותה. הסיפור היהודי גרמני נורא עניין אותי – למה אנחנו אוהבים אותם כל כך, למה כל כך הרבה צעירים ישראלים נמשכים למרות שעבר כל כך מעט זמן, למרות שהם יושבים שם עדיין על קמח עצמות. אלף שנה שהיהודים אוהבים את הגרמנים בצורה נואשת, ולגרמנים אין בלי היהודים הומור או מדע או אומנות. זה המקום היחיד מלבד ישראל שבו אני מרגיש בבית, אבל אני לא יכול להיות שם יותר מכמה ימים בלי להרגיש לחוץ".

 

הצורך הזה, שקניוק אינו הסופר היחיד שמודה בו, לאמץ מדי פעם זהות אחרת, הביא אותו לפרסם שני ספרים בשמות בדויים. "ערבי טוב" עליו חתם ב – 1983 בשם "יוסף שאראה" ו"קסם על ים כינרת" (1993) שכתב תחת הכינוי "רויטל בק", לכאורה בחורה בת 17, נועזת וכנה, שהורגת את ההורים שלה במגהץ ומתפעלת מהדם המטפטף, מזדיינת בלי סוף, קוראת את סלינג'ר, מתאהבת בעובר שצף בצנצנת פורמלין, שותה, רוצה להיות זונה ושומעת מוזיקה קלאסית. "והיה עוד ספר אחד", הוא מעדכן את הרשימה שלי. "כתבתי ספר בכריכה רכה להוצאת מ. מזרחי, וקיבלתי מאה לירות, אבל אל תשאלי אותי איך קראו לו או במה הוא עסק".

רצית שהספרים האלה יקבלו התייחסות אחרת, בלי דעות קדומות?

"את רוב הספרים שלי רציתי להוציא בשם בדוי, אבל זה לא יצא. מעולם לא פחדתי לומר דברים שירגיזו קוראים ומבקרים, מעולם לא כתבתי דברים שאחרים רצו לשמוע. מה שכן, יש בי צד אלים שהייתי צריך להוציא באיזה מקום, במקום כהרגלי לגדף את עצמי ולשנוא את עצמי, אז הוצאתי את זה ב"נבלות" וגם ב"קסם על ים כינרת". בדיוק סיפרתי לבתי שבמלחמה יש רגע שבו אתה מתחיל לאהוב את ההרג, לשמוח שאתה הורג וזה נורא. אחר כך אתה מרגיש נורא ואיום. משהו כזה נשאר בי והוא בא לידי ביטוי בדברים שהרגשתי שאני חייב לכתוב".

אתה שונא את עצמך?

"כל השנים וגם מרגיש כישלון ומתפלא שאנשים רוצים לראיין אותי ולשוחח אותי ולשמוע את דעתי ותמיד חושב שהם טועים ומתכוונים למישהו אחר. אבי לימד אותי שאי אפשר לצייר אחרי רמברנדט ואי אפשר לכתוב אחרי גתה או שילר. "

ובכל זאת מעולם לא הפסקת לכתוב

"אני חייב לכתוב גם אם זה שטויות, קטעי סיפורים, חצאי ספרים, דברים שאני כותב כבר עשרים שנה. עכשיו סיימתי את "מלאכים א'" ו"מלאכים ב'", שהתחלתי לכתוב בשנות התשעים ואני עובד על ספר לנוער על ברלין. אני כותב כל בוקר, למרות שבגילי זה כבר לא קל כי אם אני לא כותב אני מרגיש נורא".

הלא-גיבור-על הכי מצליח בטלוויזיה (ראיון עם יו לורי על "האוס" ועוד קצת)

הפרסומת ל"לוריאל" היא כנראה החותמת הרשמית. יו לורי (שעל פי עדותה של אמה תומפסון אהב תמיד להעמיד פנים שהוא אחד הגברים הקשוחים, המסוקסים והמסתוריים שגברים אחרים היו מתים להיות) הגיע למעמד של סופרסטאר. האיש משחק (בהצלחה היסטרית את "ד"ר האוס") ומנגן (ולפני מספר חודשים השיק דיסק ג'אז-בלוז ראשון), חלקים נרחבים מאחוזות ההומור הבריטי רשומים על שמו (ביחד עם שותפו הנצחי סטיבן פריי), מלכת בריטניה העניקה לו תואר כבוד (OBE) ורשימת הפרסים שקיבל ארוכה מכדי לצטט בכתבה. ועכשיו הוא מפרסם מוצרי טיפוח, אקט שרק מאצ'ו אולטימטיבי, כזה שגם קלינט איסטווד ממצמץ לעומתו בקנאה, יכול לעשות.

אה, וגם – הספר הראשון שלו "מכירת חיסול" תורגם זה עתה לעברית. לורי כתב אותו לפני למעלה מ – 16 שנה, וכבר הספיק לפרסם אחריו את "חייל של נייר", שכמו "מכירת חיסול" גם הוא ספר מתח – ריגול הומוריסטי. וזה לא שלורי מתכנן קריירה של סופר דווקא. צבר הכישרונות שלו פשוט לא מניח לו לשקוט. כשהוא לא מצלם (בקליפורניה) הוא מלחין או מקליט או מופיע (עם להקה שלמה של מוזיקאים שהם גם כוכבי טלוויזיה בארה"ב) וגם כותב. הגיבור שלו ב"מכירת חיסול" (עם עובד, תרגום: יעל אכמון) תומאס לאנג, חייל בדימוס המסתבך בפרשיית סחר בנשק חובקת עולם, הוא בדיוק האולטרא גיבור, האופנוען הגברי להחריד, שמתאים ללורי להמציא. אחד שמחסל את הרעים ומשאיר אחריו שובל ברור של בדיחות סרקסטיות. לורי, שסיפר בראיונות על מאבק מתמשך בדיכאון, משתמש כל חייו באותו נשק עצמו. האיש שהגיע למשחק כמעט במקרה, אחרי שהקריירה שלו כחותר ספורטיבי עם חלומות אולימפיים נקטעה באיבה (בגלל מחלת הנשיקה) הוא הצטרף לקבוצת הדרמה של הסטודנטים בקיימברידג', שם כיכבו שמות מהוללים כמו תומפסון ופריי – והשאר היסטוריה.

לורי, בן 53, יליד אוקספורד, הוא צעיר האחים במשפחה שכללה שני בנים ושתי בנות. אביו, אגב, היה רופא וגם חותר שאפילו זכה במדליית זהב באולימפיאדת לונדון 1948. הוא זכה להשכלה משובחת (פנימיית איטון, תואר בארכיאולוגיה ואנתרופולוגיה בקיימברידג') וניצל כל מילימטר של היכרות קרובה עם האצולה הבריטית כשגילם דמויות נפלאות כמו ברטי ווסטר בסדרת המופת "ג'יבס וְוּסטר" או הנסיך ג'ורג' השלישי בסדרת-העוד-יותר-מופת "עלילות הפתן השחור ובסרטים כמו "החברים של פיטר" או "על תבונה ורגישות". הבי בי סי הימר עליו ועל פריי כשהיו צעירים אנונימיים ונתן להם תוכנית משלהם ("קטעים של פריי ולורי") שהפכה ללהיט, למרות שצמד כוכביה התגלו כחיות במה חסרות נימוס, כבוד לרשויות או מעצורים ובעיקר כמצחיקים להחריד. הוא נשוי ואב לצ'ארלי, ביל ורבקה ומאז 2004, אז החלה משודרת הסדרה "האוס" הוא לא יכול לעבור ברחוב כמעט בשום מדינה בעולם המערבי, כולל יפן, מבלי שגדודי מעריצים ישעטו אחריו בצרחות חדווה.

"האוס", הסדרה שהפכה אותו לגיבור על (ואם להאמין לטי וי גייד האמריקאי גם לכוכב היקר ביותר כרגע, המקבל כמעט חצי מיליון דולר לפרק), תובעת מלורי כמעט את שעותיו. לצורך הצילומים הוא מבלה לפחות 9 חודשים בשנה בארה"ב ומחזיק גם שם אופנוע כבד (בריטי), כמו בבית. העונה הנוכחית (השמינית) שלה, היא כנראה האחרונה, ויש ללורי לא מעט תכניות לאח"כ. "אני מקווה לחזור לכתוב אחרי האוס", הוא אומר השבוע בראיון. "הכתיבה היא עיסוק שמתאפשר בשעות יותר תרבותיות מצילומי טלוויזיה ולא צריך להקפיד על לבוש או הגיינה אישית. כשכתבתי את "מכירת חיסול" חשבתי על חמישה או שישה ספרי המשך. יהיה לי הרבה מה לעשות, בכל בוקר, החל מעשר, בפיג'מה".

ומה לגבי מוזיקה? לא מזמן הוצאת דיסק ראשון – איך אתה בכלל מחליט באיזה מכישרונותיך המרובים להשקיע?

"בדרך כלל אני פשוט עובד על מה שמונח לפניי. אם יש בחדר פסנתר, אני מנגן או מנסה לנגן. אם יש מכונת כתיבה, אני אכתוב, או אנסה לכתוב. אם יש בחדר טרמפולינה… נו, טוב, את מבינה, נכון? אני לא ממש מתכנן דברים, אם בכלל. יש לי סוכנים ומנהלים שמדברים על פרויקטים שיתרחשו בעוד חודשים או שנים – אבל אני מתקשה מאוד להאמין שיש דבר כזה, עתיד. ההווה מספיק מסובך לי".

 לורי (בבור) עם פריי (הקסום) בימיהם הראשונים בטלוויזיה

לא מזמן צילמת תוכנית חגיגית עם סטיבן פריי, במלאת 20 שנה לשיתוף הפעולה שלכם. איך נשארתם חברים כל כך קרובים כל השנים? שניכם בעסקי טלוויזיה וקולנוע, בתחומים שיש בהם כל כך הרבה אגו וקנאה ויריבות…

"עבדנו יחד כי הצלחנו להצחיק זה את זה. זה כל העניין. אני לא חושב שהייתה בינינו אי פעם תחרות, מלבד אולי כששיחקנו שחמט או דמקה. האמת היא שכשהיינו משחקים, זה היה מכניס את שנינו לכזה מתח, שהיינו חייבים להפסיק עם זה לתקופה. סטיבן עדיין חייב לי 4 מיליון ליש"ט, אלה חובות הדמקה שלו מחופשה שבילינו יחד בכרתים לפני עשרים שנה. הוא אומר שהצ'ק בדואר".

האם אני צודקת כשאני רואה בכם צמד ששינה לגמרי את ההומור בטלוויזיה הבריטית?

"זה מאוד מחמיא לי, אבל אני לא בטוח שזה נכון. ניסינו לכבוש לעצמנו מקום בהיסטוריה הארוכה, העשירה והמוצלחת של מערכוני הטלוויזיה הבריטיים – מסורת ששנינו תמיד אהבנו ועדיין אוהבים. גדלנו על הגונס (פיטר סלרס וספייק מיליגן), על פיטר קוק ודדלי מור, על מונטי פייטון ועל הגודיז. אלה קומיקאים שמטילים צל ענק, כולם. "

תיארת לך שאי פעם תככב בסדרה בינלאומית כל כך מצליחה כמו "האוס"? הדמות המאצ'ואיסטית של גרגורי האוס שונה מאוד מהטיפוסים האנגלים-טמבלים-מגוחכים שעשית עד אז…

"ההצלחה של האוס הפתיעה אותי, אבל לא איכות הסדרה. מרגע שהתחלתי לקרוא את התסריט הראשון, מהעמודים הראשונים אפילו, ידעתי שזאת תהיה סדרה טובה. לא חשבתי על הפן הזה, של סופר-גיבור, למרות שידעתי תמיד שהאמריקאים (במקרה הזה – הקנדים) אוהבים לכתוב על אנשים שהם מעריצים, דמויות שהם היו רוצים להיות. כותבים בריטים כותבים לעתים קרובות מתוך נקמה, בניסיון למצוא פיצוי על עגמת נפש וסבל שהם עברו בבית או בבית הספר. זה לא רע, אבל ככה לא נולדים גיבורי על. הגיבורים הגדולים הבריטיים היחידים שאני יכול לחשוב עליהם הם שרלוק הולמס, ג'ימס בונד והארי פוטר. לאמריקאים יש אלפים כאלה".

אם כבר מדברים על אמריקאים – איך אתה מצליח להישמע כל כך אמריקאי בסדרה?

"אני עובד על זה. אני עושה הרבה מאוד חזרות. אף פעם לא ניסיתי לשכנע את המפיקים לשנות את המוצא של ד"ר האוס, אם כי לפני הפיילוט ניסינו את זה ומיד זנחנו את הרעיון. אני חושב שכולנו הבנו שהדמות גם ככה די קשה לעיכול לקהל האמריקאי, קשה להם לחבב אותו ולהבין אותו, ולא צריך שהוא יהיה גם זר דפוק בנוסף לכל".

יש לך תפקיד שאתה חולם לגלם ועוד לא יצא לך?

"אין תפקיד שעליו אני חולם. לא ממש. אני חושב שאני אדע שיש תפקיד כזה כשאתקל בו. "האוס" הוא התפקיד הכי חלומי שנתקלתי בו, החלום שכל שחקן יכול לקוות שיתגשם".

יש לך תכניות לחזור אי פעם לקומדיה?

"אני לא חושב על זה בתור חזרה. "האוס" היא תוכנית מצחיקה יותר מרוב התוכניות שמשודרות בימים אלה בטלוויזיה, ויש לי מזל גדול שיש לי הזדמנות לשחק תפקיד שמכיל כל כך הרבה רבדים וגוונים. יש בסדרה שנינות, סלפסטיק, טרגדיה, חרדות, הירואיות. הכול".

 

חברו הטוב של לורי, פריי, מגיע ארצה מדי פעם. גם הספרים שלו ("היפופוטם", "עושים היסטוריה") תורגמו לעברית, ויש לו משפחה בישראל. גם ללורי, מסתבר, או ליתר דיוק – לאשתו. למרות זאת לא יצא לו עדיין לבקר כאן, ו"מכירת חיסול" לא זוכה למסע יחצנות שיביא אותו לכאן בקרוב. "תוכניות לבקר בישראל? " הוא אומר. "לא כרגע, לצערי הרבה. אחרי ש"האוס" תרד, אני מתכנן לנסוע להרבה מקומות, לאורך ולרוחב כדור הארץ".

 ** ]ורסם במדור הספרים של לאישה

קווים לדמותה של קומונת הזקנות "סוף הדרך"

אין לי ילדים. דווקא נולדתי למשפחה שבמשך דורות נולדו בה ילדים, ככה שההחלטה הזו שלי לא להיות אימא לא עברה אלי בתורשה.

אני זוכרת את עצמי דורשת מאימא שלי לספר לי פרטי פרטים ומזדעזעת לשמוע לראשונה את המילה "חוקן". בשלב הזה – בגיל חמש או שש – הטרידו אותי העניינים הטכניים בלבד כמו כמה זה כואב, מה חותכים לך ואיך ולמה יש נשים שלא מניקות. בגיל קצת יותר מבוגר, חמש עשרה או שש עשרה, עדיין הייתי מוטרדת מעניינים פרוצדוראליים בלבד כמו כמה שנים כדאי שיעברו בין לידה אחת לשנייה והמחשבות האלה, אני זוכרת, היו מלוות תחושת צער עמומה שרק ממרחק של שנים הבנתי שהיא ביטאה סוג של אין אונים מול חיים שהייתי בטוחה שאין לי ברירה לחיות אבל לא ממש רציתי. האפשרות בכלל לא ללדת ילדים לא עלתה על הפרק.

זה לא שהבעתי רצון כזה ומישהו טרח לדכא אותו. להפך. אבא שלי, שנוטה לגלות חיבה רק כלפי משפחתו הקרובה ועוינות גדולה כלפי שאר האנושות, הסביר לי לא פעם שהעולם הזה הוא מקום מחורבן וצריך לחשוב עשרים פעם לפני שמביאים אליו עוד יצור אנושי תמים – אבל במקביל להרצאה הזו ממנו, כל המבוגרים שהכרתי ולא היו הורים נחשבו מוזרים ו/או אומללים. היו כמה זוגות כאלה בין החברים של הורי. אנשי מקצוע, אנשים שטיילו בעולם וניהלו חיי חברה מפותחים. הייתי אצלם בבית כמה פעמים ואני זוכרת שהתרשמתי לטובה מהספרייה שלהם, מתחומי העניין שלהם. הם לא באמת נראו לי אומללים ועם איש מהם לא ניהלתי שיחה אינטימית מעולם, אבל איך הסתכלנו עליהם, בתערובת של רחמים והתנשאות. כאילו ברור שאם לא הפכו להורים זה מפני שניסו ולא הצליחו, ויש להיזהר שלא להכאיב להם ולא להעלות את הנושא הזה לעולם.

גם בספרות הילדים המשפחות המאושרות היו כאלה שבהן היו לכולם ילדים: לדודים, לדודות, לשכנים, למכרים – ואם הייתה אישה חסרת ילדים בסיפור, היא בדרך כלל לוהקה לתפקיד המכשפה, זו שמפחידה ומאיימת על ילדים של אחרים – משום שהיא מרירה ומאוכזבת מהחיים – וזו שרק אם היא תחזור בתשובה, אלוהים או יצור כל יכול אחר יעניק לה ילד. המקום היחיד שבו נראו נשים שבשום אופן לא רצו תינוק ונדמה היה שהן נהנות מהחיים גם בלי לגדל, לטפל ולטפח מישהו אחר, היו הסרטים האירופאיים – בעיקר הצרפתים – שם התבנית המוכרת של משפחה רב דורית ממש דורשת דודה אחת, חתיכה, שיש לה מאהב או שניים ומכונית ספורט אדומה, ואין לה צרות. הדמות הזו, אני חייבת להודות, הקסימה אותי תמיד אבל גם הרתיעה, משום שהחיוניות שלה, שהיום אני יודעת לקרוא לה "מיניות", לא הייתה קלה לעיכול, לפחות לא עד שהגעתי לגיל שבו הבנתי שנשים שנהנות ממין אינן בגדר השפעה רעה אלא להפך, הן יכולות ללמד אותי כמה דברים נחמדים מאוד על החיים.

החלוקה הזו להורות = שמחה ואושר – מול – חיים ללא ילדים = חשיכה, בדידות ואימה נכחה שם תמיד, בין אם הוגדרה במילים או לא. היא עדיין נוכחת מאוד בחברה הישראלית. למעשה, לידת ילד היא גם היום הדרך המהירה והבטוחה לקבל אישור חברתי על שפיות ותפקוד תקין. במקומות רבים אחרים התקן הישראלי התגמש והתרופף. איש כבר לא מצפה מאתנו להתאהב רק בבני המין השני, מעטים בלבד מרימים גבה אם בני זוג מחליטים לחיות יחד כל חייהם בלי נישואים, וגם אם לא עשיתם צבא, ברוב הסיטואציות החברתיות תוכלו להודות בזה בלי שיסקלו אתכם. ילדים זה משהו אחר. זה עדיין סוג של ערך מקודש, שהפרתו דורשת הסברים וברוב המקרים התנצלות.

בסביבות גיל 30 עברתי להתגורר באנגליה למשך חמש שנים. הייתי נשואה אז, ולמודת קרבות. משפחתו של בעלי לא הפסיקה לרמוז ש"הגיע הזמן לילד" ובכל ארוחה משפחתית הושמעו סיפורים שכללו משפטים כמו "דודה אדלה אומרת שלכל דבר יש זמן ואסור לפספס" שמהם הייתי אמורה ללמוד שאם לא נעשה ילדים בקרוב, נתחרט על זה כל חיינו. מאחר שכל ניסיון להסביר שאני פשוט לא רוצה ילדים נתקל בתגובה מילולית כמעט אלימה ובהנחות גסות רוח בנוגע לשפיות שלי, לנשיות שלי ולמידת התאמתי לחיים בחברה אנושית, לא שיתפתי איש מהם במחשבות שלי על הנושא ושמחתי כשחלק מהדודים והדודות הסיקו שיש לי בוודאי בעיות פוריות ושרחמנות עלי, וכדאי להפסיק להציק לי. אנגליה. הזכרתי את השנים שם כי ההפתעה הגדולה שהן הביאו לחיי הייתה המפגש עם תרבות שבה השאלה אם בחרת להיות אימא או לא נחשבת שאלה אישית מאוד, ובכל מקרה, לא מאוד מעניינת. הבחירה בחיים עם או בלי ילדים נתפשת שם כבחירה בסגנון חיים, שלסביבה אין בה עניין עמוק יותר מבשאלה האם את צמחונית, האם את מתעמלת, האם את צופה באופרות סבון או האם את מגלחת את בית השחי.

כשאין לך ילד, יש לך זמן להתחבא בשיחים ולהציץ על שאר העולם

 לא מדויק. ענייני אופנה, ובעיקר משקל, גודל השדיים וסגנון הלבוש, הפכו גם באנגליה שהייתה פעם מעוז הטעם הרע, למרכזיים ונשים גועליות כמו טריני וסוזנה עושות שם כל הזמן מיליונים על חשבון אי הנוחות ואי הקבלה העצמית של נשים אחרות. אבל אף אחד לא שואל אותך אם יש לך ילדים, כמה, מתי תלדי עוד אחד, למה אין לך והאם את עוברת טיפולים. אף אחד לא מייעץ בנושא בהתנדבות – לא הקופאית במכולת ששמה לב שאת קונה בעיקר צ'יפס ובירה, לא האחות במרפאה שמספקת לך אמצעי מניעה בחינם ואפילו לא נהגי המוניות, שמנהלים שיחות ארוכות ונלהבות לא פחות מאלה שלנו, אבל מתמקדים במזג האוויר ובכדורגל. כשחזרנו ארצה, כבר הייתה לי שכבת מגן שאפשרה לי לשאול את עצמי בכנות אם אני רוצה ילדים או לא (לא!) ולנהוג על פי הבחירה האישית שלי, בלי להרגיש משונה, סוטה, פגומה, לא נשית, אגואיסטית, נכה רגשית, סוציומטית או חתרנית.

כל שמת התואר האלה, אגב, הוטחו בי לאחרונה כשרואיינתי לתוכנית טלוויזיה בערוץ 10 ונתבקשתי לספר על הבחירה בחיים בלי ילדים. בנוסף המראיין אמר שהוא משוכנע שהורי – שכל החיים עודדו אותי לעשות כל צעד שיעשה אותי מאושרת – ראים בי כישלון נורא, והמראיינת שלידו שאלה אותי "אם אין לך ילדים אז איזה תוכן יש לחיים שלך", שאלה שלמרות גילי המתקדם, אני מודה שהדהימה אותי. בקרב הוריי, אחיי והחברות שלי העובדה שאני לא אימא לא זיכתה אותי מעולם בתשומת לב מיוחדת. איש לא ניסה לשכנע אותי לבחור אחרת ואף אחד לא ניסה ללחוץ עלי לשנות את החלטתי. את הביקורות המחמירות ביותר קיבלתי תמיד בחוץ, ודווקא מנשים. נשים שקראו מאמרים שלי ומצאו אותם מאיימים, נשים שחשו צורך למשטר אותי, כמו שאנחנו לעתים כל כך קרובות ממשטרות נשים אחרות באמצעות ביקורת או זלזול במראה שלהן, בדעות שהן מביעות – בלי לחשוב שככה בדיוק אנחנו מתחזקות את התבניות שמגבילות את חופש הבחירה שלנו כבני אדם.

אני יודעת ממרואיינים רבים ששוחחתי אתם על הנושא לצורך כתבות שהכנתי, שיש לא מעט משפחות שמפעילות לחץ דורסני, איומים, הצקות ואפילו מנתקות את הקשר עם בנים ובנות שמצהירים שהם לא מעוניינים בילד, או בלשון אותה משפחה: לא מוכנים לספק נכדים. חלק מההורים שמתנהגים כך מתרצים את זה בדאגה. הם חוששים שהילדים שלהם לא יבנו משפחה ויבלו את חייהם בבדידות. למרות ההתנגדות הטבעית הראשונית שחשתי כלפי הורים כאלה, אני חייבת להודות שאני מבינה את מקור הדאגה שלהם. הם רוצים שהילדים שלהם יהיו כמו כולם, כי הם משוכנים שככה קל יותר. ההבנה שלחיות חיים "כמו של כולם" כשזה לגמרי לא מה שאת רוצה או מה שמתאים לך, זה בכלל בכלל לא קל דורשת הקשה לניואנסים, לקולות שהחברה משתדלת בכל כוחה להשתיק.

הבחירה שלי לא להיות אימא לא נובעת מרצון לחיות לבדי, בלי מגע אנושי או בלי משפחה. להפך. יש לי משפחה גדולה למדי, שכל הזמן מתרחבת וזה בטח תרם לכך שלא חשתי צורך דחוף בילדים משלי. ויש לי גם משפחה חלופית. גדוד של חברות קרובות, שנבחרו ועדיין נבחרות בתהליך ארוך ומיוזע של ניסוי ותעייה. כבר כמה שנים שאנחנו הוזות ביחד על קומונת הזקנות שבה נחיה כשנזדקן. לחלק מאתנו יש ילדים, אבל גם הם הרי יעזבו את הבית ביום מן הימים, ויש לנו גם בני זוג, אבל סטטיסטית אנחנו הרי חיות 4.7 שנים יותר.

ערב שקט טיפוסי בקומונת סוף הדרך

רעיון קומונת הזקנות – שתקרא – כך על פי חברתי ענת, חברה בכירה בקומונה העתידית "קומונת סוף הדרך") – נולד ממחשבה ששיתוף משאבים כלכלי. משום שהביטוח הלאומי לא מוכן לתת לי קצבת אם חד הורית חשוכת ילדים, קומונה כזו אמורה לאפשר לנו ליהנות מכל מיני לוקסוסים גם כשתגיע השעה לחיות על קצבת ביטוח לאומי: נהג צמוד, טיולים בחו"ל, משלוחי פיצות וכמויות של וודקה וסמים קלים. התוכניות שלנו לימי הקומונה כל כך מפורטות, שאפילו הכנו רשימה של טלפונים חיוניים ובהם זה של חברה המספקת חיתולים למבוגרים עד הבית ובחרנו דגם של חלוק פלנל, שעתיד להיות התלבושת האחידה בקומונה. אחרי הכל, אם נגיע לשם, זה יהיה אחרי שהוכחנו לעצמנו שאנחנו יכולות לבחור איזה מין חיים אנחנו רוצות לעצמנו, ושכדי להרגיש טוב אנחנו לא חייבות להתאים לפנטזיה של מישהו אחר.

* סקיצה להרצאה שנתתי במסגרת ערב "12 דקות"

ילדות טובות מחפשות דם

 

כשוורד טוכטרמן גרה ברמת ישי היא טענה שמדובר במרכז העולם. כשעברה להתגורר בחיפה, טענה שמרכז העולם עבר לשם, אתה, ובטקסיות מה הניחה בנקודה המרכזית המדויקת, סטיק מדמם. בערך באותה תקופה היא גם איבדה את כף רגלה השמאלית, ומצאה אותו מאוחר יותר במחלקת אבדות ומציאות בתחנת רכבת. כשהחלה להעסיק צוות קולפי אפרסקים היא גילתה שבצל לא גורם לה לדמוע, ואחת לשנה היא צופה בסדרה טווין פיקס מהתחלה ועד הסוף.

מבולבלים? לא תהיו, אחרי שתקראו את "דם כחול", ספרה של ורד טוכטרמן, שהוא אמנם רחוק מאוד מלהיות ספר אוטוביוגרפי, אבל יש בו איזו חופשיות ריחופית של כתיבה, ותעוזה עלילתית ודמיונית שמסבירה מה עושות כל העובדות ההזויות-עד-משעשעות האלה בתקציר תולדות החיים שטוכטרמן העלתה לאתר שלה. יש באתר (www.room314.co.il) גם מפרט תכליתי יותר: היא נולדה בסנטה פה, ארגנטינה, מגיל שנתיים גדלה בחיפה, כבר שנים היא כותבת ועורכת ומתגרמת מדע בדיוני ופנטזיה, הקימה את "חלומות באספמיה" כתב עת ישראלי למדע בדיוני, פרסמה עשרות סיפורים קצרים ושני ספרים ("לפעמים זה אחרת", הוצאת אופוס 2002 ו"דם כחול" שיצא עתה בהוצאת "יניב"), היא זכתה פעמיים בפרס "גפן" והיא פעילה מרכזית בקהילת המדע הבדיוני הישראלית. חוץ מזה היא בת 41, מגדלת לבד את בנה בן השנתיים, השיער שלה קצוץ וצבוע בסגול ויש אנשים שהיא אוהבת, אבל את רוב בני האדם היא מעדיפה בצד השני של המקלדת, בחצי הכדור הוירטואלי.

"דם כחול" הוא ספר קשה להגדרה. עקרונית מדובר בספר ערפדים – סיפור על בחורה שזה עתה נשבר לבה כשגילתה שבן הזוג שלה בוגד בה, ובניגוד למה שההיגיון אומר לה, היא מסכימה למפגש מיני מסעיר עם ערפד. השידוך בחורה-ערפד, נקודת מוצא קלאסי של ספרי אימה בכל הזמנים, מתאפשר באמצעות סוכנות "דם כחול" , שמתגלה ככיסוי למזימות מורכבות יותר מכפי שנדמה בתחילה, ושולחת את חן – הגיבורה – חובבת ערפדים מתונה בהרבה מהסופרת – למסע חיפושים ופענוח שייגמר, אולי, בקצה סדרת ספרי ההמשך. ואגב, למרות התיאוריה שלה בדבר מרכז העולם, הספר – שטוכטרמן רצתה לכתוב על חיפה – לגמרי מתרחש בתל אביב.

"דם כחול" הוא ספר חינני מאוד. הגעתי אליו בצפידות מסוימת, אחרי שלא הצלחתי להתחבר לאף אחת מסדרות הערפדים הרבות בטלוויזיה, ואחרי שנים של הינזרות ממדע בדיוני, וגם אם לא השתוקקתי מיד לטבוע בו, הרי שחייכתי לא אחת, ולא הפסקתי לקרוא משום שטוכטרמן היא בחורה מצחיקה ואינטליגנטית, משום שהיא כותבת על מין ועל תשוקות ועל חרדות בטבעיות נעימה, ומשום שהאסוציאציות שלה נעות במהירות בין קריקטורות אנטישמיות בדֶר שטירמר לשירי הדיכאון של הגשש עם נגיעות של שייקספיר, עלילת מתח, קומיקס אמריקאי ודיבור ישראלי עכשווי זורם.

טוכטרמן מגדירה את עצמה כמי ש"שורצת בהרבה קהילות של חובבי מדע בדיוני ופנטזיה ומיודדת על רוב האחרות". היא מעורבת בארגון ובהפקה של הפסטיבלים והכנסים, מארגנת סדנאות ותחרויות כתיבה ומקיפה את עצמה בעיקר באנשים ששקועים, מנטלית, בעולם הזה. "חובבי מדע בדיוני הם בדרך כלל אנשים שיש להם אופקים יותר רחבים, חשיבה יותר פתוחה, הרבה פעמים הם מתעניינים במדעים טכנולוגיה, הם שכלתנים ולוגיים – יותר קל לי למצוא חברים בקהילה הזו, אני לא יכולה לראות את עצמי בקשר עם מישהו שהוא בכלל בכלל לא חנון".

החנוניות הזו לא ממש משתקפת בספר, משום שטוכטרמן בנתה גיבורה שהיא חובבת ערפדים מתונה ומסורה הרבה פחות ממנה עצמה, וגם בגלל שאיכשהו, היא מצליחה להישמע טוב בעברית. היא אומרת שהיא לא היחידה, ושהכותבים העכשוויים כבר לא מכריחים את הגיבורים שלהם לגור בניו יורק או לשאת שמות כמו ג'ו וג'יין. "זה היה תהליך בנייה קשה מאוד", היא אומרת. "לפני שהיה אינטרנט כותבי המדע הבדיוני היו מפוזרים ובקושי נפגשו, ומאחר שכולם גדלו על המד"ב האמריקאי, היה נדמה שאי אפשר ליצור מדע בדיוני ישראלי ממש כי הוא יישמע מלאכותי. עברנו את זה, והיום אנשים כותבים אפילו על קהילות יהודיות עתיקות או קיבוצים בחלל".

מה משך אותך לתחום?

"הלוואי וידעתי. מגיל מאוד צעיר קראתי אסימוב, לארי ניבן ויום אחד לגמרי במקרה קניתי את "לונה" של רם מואב, שהיה פרופסור לביולוגיה באוניברסיטה העברית וכתב על הנדסה גנטית – נושא שבעייתי לכתוב עליו במדינת היהודים – ונדלקתי".

קל לדמיין את טוכטרמן, שכבר בבית הספר היסודי כתבה לאמא שלה ספר קומיקס שבו הבלש נודד ל"ארץ הכפול שלוש", שוקעת לתוך בועת הספרות, בעיקר משום שהיא מתארת את עצמה כמי שהייתה "הילדה השמנה של הכיתה, כושלת לחלוטין מבחינה חברתית. היום אני אדם עם טונות של חברים ובטחון עצמי ונדמה לי שגם בילדות ובגיל ההתבגרות כשהחיים היו איומים ונוראיים ידעתי שיום אחד זה ישתנה, אני רק לא יודעת בדיוק איך זה קרה".

ייתכן שהשינוי התרחש כשעזבה את בית הספר בגיל 16. את המסגרת השנואה החליפו לימודים אקסטרניים ועבודה  כמטפלת ואחר כך כפועלת בבית דפוס. באותו זמן גם הפסיקה לכתוב "כי במוח הלא הגיוני שלי כמתבגרת חשבתי שכתיבה זה משהו לנערות, ביטוי של המיית הלב שצריך להפסיק בגיל מבוגר יותר". החזרה לכתיבה הגיעה בגיל 25, בחוג לפסיכולוגיה באוניברסיטת חיפה, שהחזיר לה גם את האהבה ללימודים. "חשבתי להיות פסיכולוגית קלינית או סקסולוגית", אומרת טוכטרמן, "אבל איפשהו במהלך התואר הראשון קלטתי שזה לא נכון לי, שהטיפול הפסיכולוגי נעשה בתפיסה לא הוליסטית של בני אדם. עשיתי התנסות בביה"ח הפסיכיאטרי בטירת כרמל, והיו שם סיפורים נוראיים על התנגשויות בין פסיכיאטרים לפסיכולוגים שכל אחד מטפל בפן אחר של אותו אדם. עברתי למסלול ישיר לדוקטורט, הייתי תלמידה מצטיינת והתחלתי לכתוב דוקטורט על האבולוציה של השפה וצפיתי לעצמי קריירה אקדמית מזהירה, אלא שהכל נדפק".

מה קרה?

"חליתי".

טוכטרמן סבלה במשך תשע שנים מתסמונת התשישות הכרונית. היא יודעת שגם היום, שנים אחרי שהתסמונת הזו המכונה גם "מחלת היאפים" הוגדרה, יש עדיין מי שמרימים לעומתה גבה בחוסר אמון, אבל החוויות שלה לא משאירות מקום לספק. "לקח לי לפחות שנתיים להבין שאני חולה", היא אומרת. "הייתי עייפה כל הזמן, אבל היי, למדתי המון, לקחתי קורסים נוספים בחוג למתמטיקה לשם שעשוע, עבדתי כמתרגלת באוניברסיטה, ונפרדתי מבן זוג שהייתי אתו שלוש וחצי שנים, כל הזמן הייתי בלחץ וישנתי מעט. היה קשה להבחין מתי זה הפך למשהו פתולוגי".

כשכבר הלכה לרופאים, התברר שיש לה את כל התסמינים, בצורה החריפה ביותר: עייפות שגם 14 שעות שינה לא מסלקות, כאבים בפרקים ובשרירים, בעיות עיכול, כאבי ראש ותגובות קיצוניות לכל חומר כמו כדורי שינה, כדורי ארגעה, אלכוהול ואפילו טיפות אף. "כשקיבלתי סוף סוף את הרעיון שאני חולה ולא רק מתפנקת", היא אומרת, "נשרתי מהלימודים. כל הרזרבות נגמרו לי. לא יכולתי להקים את עצמי מהמיטה, איבדתי ריכוז, הזיכרון נפגע, עובדות מתבלבלות בראש, משפטים לא מתנסחים. רוב האנשים יוצאים מזה שנתיים. אני סחבתי את זה תשע שנים במצב קשה".

איך מתפקדים ככה?

"בקושי. המחלה גרמה לי לאבד את כל הדברים שבגללם הערכתי את עצמי, אבל אני אדם שלא עוצר, אז ניסיתי ללמוד רפואה משלימה, וגם שם לא החזקתי מעמד. עבדתי בהוראה ובהדרכת מחשבים עד שלא היה לי אוויר בריאות כדי לעמוד מול כיתה ולדבר. האקס שלי טוען שהמחלה הייתה דרכו של היקום להתגונן מפני. "

היא החלה לעבוד מהבית, קיימה קשרים אנושיים רק דרך הרשת ("אחרת זה מתיש מדי"), אבל נמנעה במכוון מלקחת חלק בפורומים וקבוצות של חולים אחרים "כדי לא להפוך לחולה מקצועית". למרות זאת, מאמר שגילתה במקרה על השפעתה של דיאטה דלת פחמימות על המחלה הציל, כנראה, את חייה. "כל הרופאים אמרו לי שזה נורא ואיום וזה יגרום לי להתקף לב מיידי", היא אומרת, "אבל החלטתי לנסות. זה היה מדהים. אני יודעת שיש אנשים שזה לא עוזר להם. לי זה היה כמו קסם. לא חזרתי לעצמי לגמרי – יש לי תקופות של חולשה של ריכוז נמוך אבל אני אפילו הולכת לחדר כושר וקניתי "אליפטיקל" והספקתי לשבור כבר שלושה ואפילו העזתי ללדת ילד – וזה לא פשוט, כי מפחיד לחשוב מה יקרה אם אני לא אצליח להתמודד עם זה, אבל יש גבול כמה אני מוכנה שהפחד ינהל לי את החיים".

את שקועה כבר בספר ההמשך ל"דם כחול"?

"מאחר שהסיפור עוסק בסקס, מתח וערפדים, היה לי כיף להמשיך להתעסק בו וככל שחשבתי על זה, ככה התברר לי שאני חייבת להמשיך לכתוב. אני לא כמו ג'י קי רולינג שתכננה את כל סדרת הארי פוטר מראש. כרגע אני כותבת, אבל אין לי מושג לאן זה יוביל".

עכשיו יהיה לי קשה לרצוח את אשתי בלי להפוך לחשוד העיקרי

ראיון עם אדם רוס מחבר "מר בוטן"

מאת: דפנה לוי

 

"מר בוטן" הוא ספר על נישואים. לא סתם עוד ספר, אלא כזה שמנתח בכנות דוקרנית את הצדדים השונים (והמשונים) של אחד המוסדות היקרים ביותר ללבה של החברה שלנו, ומדבר בפשטות מטרידה על הקרבה הגדולה שבין אלימות לאהבה. האלימות, יש לציין, היא בעיקר בפנטזיה, אבל פנטזיות הן כלי נפלא לחקר הנפש האנושית, תשוקותיה והדברים שהיא מפחדת לומר אפילו לעצמה בקול רם.

 

דיוויד ואליס פפין נשואים כבר 13 שנה. הוא – מתכנת משחקי מחשב מצליח, מאחל לה כל סוג של מוות אלים, ויום אחד מוצא אותה – מורה בחינוך המיוחד שסובלת מהשמנה חולנית ודיכאון קליני – מתה, מהתקף אלרגיה אחרי אכילת בוטנים. דיוויד נחשד ברצח אשתו, ונחקר על ידי שני בלשים, שכל אחד מהם מגיע לזירה כשעל גבו גיבנת נישואים משלו. אשתו של וורד האסתרול (היפוך אותיות של לארס תורוולד, רוצח הנשים של היצ'קוק ב"חלון אחורי") לא יוצאת כבר חודשים מהמיטה; וגם אצל השפרדים המצב לא ממש שמח. סם שפרד, הבלש השני, נושא את שמו של מי שהורשע בשנות החמישים בארה"ב ברצח אשתו וזוכה אחרי שנים בכלא, אותו סם שפרד ששימש השראה לסרט "הנמלט" עם הריסון פורד.

 

"מר בוטן" (ידיעות ספרים) כתוב כמעין מבוך שדורש פיענוח.  ההתייחסויות להיצ'קוק, למשל, או שמו של הרוצח שהבלשים חושדים שפפין שכר, "מוביוס" – על שמה של צורה גיאומטרית שמייצרת אשליה אופטית, סוג של מישור מתעקל בלי התחלה או סוף, ונגיעות בציורים של מ.ס. אֶשֶר שגם הם רצופים ערבוביה של שחור ולבן ואי-הגיון. "מר בוטן" מצטט מתוך עצמו ונע בין מציאות לדמיון – אלא שרוס, שזהו ספר הביכורים שלו, שנכתב במשך למעלה מ – 15 שנה, לא מאבד לרגע את הפוקוס: "מר בוטן" בוחן את הזירה המורכבת של הנישואים ואת מושגי האהבה והזוגיות שכל כך היינו רוצים לחבק ולשמר בצמר גפן. דרך העיניים שלו קשה שלא לראות כי מדובר בזירת התמודדות אכזרית, כזו שאין לה חוקים, ובתוכה כל אחד מבני הזוג מאשים את השני בכישלונות ובאכזבות הכי עמוקים שלו. באופן מפתיע, רוס הקדיש את הספר לאשתו .

רוס, יליד ניו יורק,  בן 45, חי עם אשתו בת' ושתי בנותיהם בנאשוויל. הוא היה ילד שחקן שהופיע בפרסומות, תוכניות טלוויזיה ותסכיתי רדיו והיה אלוף ניו יורק לנוער בהאבקות. הוא סיים בהצטיינות תואר בספרות אנגלית בווסר קולג' היוקרתי, ותואר שני בכתיבה יוצרת באוניברסיטת וושינגטון. הוא כותב טור קבוע בעיתון מקומי בנאשוויל – שסוקר דמויות צבעוניות החל במלך הפורנו המקומי וכלה בשחקנית ריס וית'רספון שהגיעה לביקור. הוא כותב על ספרות וקולנוע בכתבי עת נחשבים, ובימים אלה מפרסם קובץ סיפורים קצרים. הוצאת אלפרד קנופף המכובדת, שתחת המטרייה שלה ראו אור שמות כמו הרוקי מורקמי, ריימונד קארבר וקורמק מקארת'י, החתימה אותו מראש על חוזה לשני ספרים.

 

את "מר בוטן" רוס החל לכתוב אחרי שאבא שלו סיפר לו סיפור אמיתי על בת דודה שהייתה אלרגית לבוטנים, החביאה את כל המזרקים נוגדי האלרגיה שלה, ובנוכחות בעלה הכניסה לפה חופן חמאת בוטנים ואמרה לו "תקרא לאמבולנס". היא מתה מול עיניו, והחשד ברצח לא פסק לרחף ממעל. רוס שמע את הסיפור, התיישב לכתוב והשלים בבת אחת את שלושת הפרקים הראשונים של הרומן. אחר כך תיקן והרכיב ותפר והטליא וגיהץ וערבב והסמיך וסינן במשך שנים בתהליך כתיבה שהוא מתאר כ"לא יעיל בצורה מחרידה, בלי חוקים או שיטה". התוצאה נועזת ומשובחת: סיפור על שלוש מערכות נישואים שכל אחת מדממת לתוך השנייה, ורק באחת מהן – דווקא זו של השפרדים – מוצאת תקווה לעתיד.

התחלת לכתוב את "מר בוטן" ב – 1995. מה לקח לך כל כך הרבה זמן?

"אני נוטה להתחיל לכתוב סיפור או רומן כשההתחלה והסוף ברורים לי. כשהתחלתי לכתוב ידעתי בדיוק מה תהיה השורה האחרונה בספר, אלא שאחרי שלושה פרקים שמתי לב שאני לא יודע מה בדיוק אני כותב. כמו שדיוויד פפין אומר בספר על נישואים ועל כתיבה ועל כל תהליך יצירתי, "החלק האמצעי הוא הארוך והקשה". הדרך הייתה קשה ומפותלת ולעתים מתסכלת מאוד, והיו בה תקופות ארוכות של תחקיר, תהיות, הערכות מחדש, כתיבה מחדש וחיפוש מתמיד אחרי צורה שתתאים לתוכן של הרומן.

"כל הזמן הזה עבדתי כעיתונאי במשרה מלאה וכמורה, וכשנתקעתי בכתיבת הספר, כתבתי את הסיפורים הקצרים באוסף "גבירותיי ורבותיי" כדי להתרענן כך שהשלמתי שני ספרים בבת אחת. זה הצליח לי, אבל לא זירז את התהליך".

בחרת מבנה מאוד מורכב לסיפור שלך

"כמו שאומרים, הצורה מכתיבה את התוכן. "מר בוטן" בנוי כמו רצועת מוביוס, הוא מתחיל במקום שבו הוא נגמר ומשתמש במשטח שיש לו לכאורה צד אחד בלבד בסמל, ככלי לספר סיפור, כלי לחקירת המעברים האינסופיים בנישואים בין אינטימיות לחוסר סיפוק, אמון ובגידה, ייאוש והתחדשות, רגע אחרי רגע ושנה אחרי שנה בחייהם של שלושה זוגות. האמן ההולנדי אֶשֶר היה אובססיבי בנוגע לרצועת מוביוס והיא חוזרת בעבודות שלו – זה מהדהד ברומן, כי דיוויד פפין יוצר משחקי מחשב מבוססים על העולם של אשר. ככל שחשבתי על זה הבנתי שזו הצורה המדויקת של הנישואים. למה? כי כשמניחים שתי דמויות על רצועה כזו, נדמה שהן נמצאות משני צדדים שונים אבל למעשה הן על אותו צד. תראי:

 

 

שלא לדבר על זה שלפעמים אנחנו מרגישים שאנחנו כאילו אנחנו מסתובבים במעגל אינסופי של אותן בעיות עם בני הזוג שלנו, עד שהמוות או הגירושין או הרצח מפרידים בינינו. גם במשחקי וידיאו צריך לפעמים "למות" כדי לעבור לשלב הבא".

כמה זמן היית נשוי כשהתחלת לכתוב את "מר בוטן"? מאיפה היה לך אומץ לבחון את הנישואים בכנות כזאת? לא היה קשה לכתוב בכנות (בוטות?) על זוגיות כשאתה יודע שאשתך תקרא את זה?

"כל הזמן שואלים אותי אם מדובר בווידוי או סיפור אוטוביוגרפי. האמת היא שכולנו לפעמים חולמים להשתחרר מבני הזוג, ואם לוקחים את הפנטזיה הזו לקצה המוסרי שלה, מגיעים לרצח. מאחר שהספר מציג חקירה משטרתית באור מגוחך ומצחיק, אני מקווה שהבחינה הכנה הזו של הנישואים היא שמעניקה לו משהו מעבר לתרגיל באירוניה, ונותנת לדמויות פאתוס.

"אני לא חושב על הקוראים כשאני כותב, זה רק יגביל אותי כיוצר. אשתו קוראת כל מה שאני כותב, החל בטיוטות וכלה בכתב היד, ויודעת היטב מה בדוי ומה קשור למציאות אפילו בעקיפין. החופשה בהוואי, למשל, שדיוויד ואליס יוצאים אליה… באמת נסענו לשם, אבל בעוד הנישואים שלהם כמעט חרבו בגלל הטרגדיה שמתרחשת שם, הטיול שלנו היה נפלא, שם התגלה לנו שאנחנו מצפים לילד. דמיינתי תקופה נפלאה בנישואיי, דרך עדשה עכורה מאוד. הספר לא עוסק בנישואים שלי, אבל משהו בכתיבה גורם לאנשים לחשוש לחייה של אשתי או לתהות כמה אני אמיץ – ובעיני זו מחמאה".

אתה חושב שכתיבת הספר שינתה אותך כבן זוג? נדמה שיצאת למסע ארוך שבדק את כל ההתרחשויות בזוגיות…

"אני מניח שיהיה לי קשה לרצוח את אשתי בלי להפוך מיד לחשוד עיקרי. אין לי ברירה אלא להמשיך להוציא אותה מדעתה. לדעתי, כל מי שנשוי במשך תקופה ארוכה (אנחנו חוגגים הקיץ 18 שנה) עובר מסע כזה בכל יום ויום. אני רק תרגמתי את זה לספר".

 

המעבדה שבתוכה שני אנשים נשארים ללא עור

שמונה עשרה שנה שענת לויט אוספת חומרים לרומן הזה. בראיון היא טוענת ש"יומנה של אישה מודרנית" איננו ספר אוטוביוגרפי, ואני מאמינה לה -  כי מדובר ביצירה ספרותית שנולדה אחרי שנעשה העיבוד האומנותי הנדרש, ממרחק הצעדים המתבקשים מהמציאות – אבל ברור לגמרי שמדובר בטקסט שחלקיו, ובעיקר הניואנסים שביניהם, לוקטו בפינצטה והונחו על משטח לבחינה תחת מיקרוסקופ. התוצאה היא דו"ח מעבדה פיוטי ורגיש על זוגיות, נשיות וכמיהה סודקת לב לחום והגנה.

"יומנה של אישה מודרנית" (כנרת זמורה ביתן) כתוב בשפה עולה ויורדת בהתאם למצבי הרוח והנפש של הגיבורה – במין משחקיות לשונית שמאפשרת ללויט לפעמים להיכנס לתוך הסיפור בהזדהות שלמה עם נוגה, ולפעמים להביט מהצד, להטביע את הקורא בשלוליות רגשניות מצד אחד ולחייך אליו באירוניה מתוחכמת מצד שני. התוצאה, אם תהיתם, סוחפת, מהנה ומעוררת מחשבה.

נוגה, המספרת, מתאהבת בדוב, גבר שפגשה באתר הכרויות באינטרנט, ומשליכה את עצמה מיד על פסי הרכבת הרגשיים, נכונה להידרס. הציפייה שלה מגשימה את עצמה די מהר – בזכות זיכרונות הילדות שלה, המורכבים מאינספור דחיות בעיקר מצדו של אב מתנכר, בזכות הפנטזיות הקולקטיביות על אהבה טוטלית ונשיות כנועה שהיא מכירה מסביבתה ובשל היכולת של דוב, המאהב הכרסתן והשכלתני, לזהות את כל אלה ולשחק בהם להנאתו. מערכת היחסים ביניהם מובילה את נוגה לאינספור רגעים של רעב רגשי, אבל גם להיכרות עם יכולות נפשיות שלא ידעה שיש לה – בעיקר כשנכנסת לתמונה נטשה, האישה האחרת. לויט כותבת את כל זה בכנות מכאיבה אבל גם בהומור עצמי.

לויט, בת 53, גרושה ואם לתמר (23) ודנה (21), היא משוררת, סופרת ועורכת ותיקה. היא בעלת תואר שני בספרות, עבדה כעורכת לשון בשלל עיתונים וגם בספריית ידיעות אחרונות ושמונה ספרי השירה והפרוזה שפרסמה עד "יומנה של אישה מודרנית" זיכו אותה בפרס ברנשטיין (1987) ובפרס ראש הממשלה (1988). גם הביקורות על ספריה היו משובחות, מה שלא מקטין את התסכול מכך שהפריצה הגדולה, זו שמבטיחה לכותבת קהל מיידי, טרם הגיעה.

 

"אני כל פעם חושבת שאני אפרוץ", אומרת לויט. "יורם קניוק כתב פעם ביקורת נהדרת על "ניקול ופייר" וחשבתי שאז זה בטח יקרה. זה לא קל וזאת שאלת השאלות. אני מוציאה ספר, אחרי שהשקעתי בו את דם לבי ואין לי שום מושג מה קורה אתו. שלושים שנה אני יוצרת ואני עדיין מופתעת כשאנשים אומרים לי שהם קראו אותי. לסופר שלא מגיע לרבי המכר, אין מגע עם הקהל. אני כותבת מתוך ייעוד, יש לי מסרים, אני אדם תקשורתי במהות שלי והיצירה היא תקשורת עילית, רק שהיא לא דו צדדית – אני מאוד זקוקה לקהל שמגיב, ואני ממשיכה ליצור כנגד כל סיכוי".

הדחף להמשיך לכתוב, שלויט מעידה כי הוא גדול מכל תחושה אחרת, הוא שהוליד את "יומנה של אישה מודרנית". "הספר נוצר מהחומרים הכי כואבים בנשמתי", היא אומרת. "כל האנשים שמוזכרים בו גרמו לי ועדיין גורמים לי יותר כאב מכפי שכתוב בספר. כשהתגרשתי, ממש זעקתי לאלוהים והתחננתי שיוציא אותי למסע, שיניח לי להגיע לעצמי האמיתי שלי שאני מרגישה אותו קבור מאחורי חומות ומוקף בעשבים שוטים. מאותו רגע הוא שלח לי שליחים, בזה אחר זה והשליח האחרון הוא זה שמבחינתי הביא אותו לסוף המסע".

את מתכוונת למעורבויות רומנטיות? לגברים שנכנסו לחייך?

"אני מתכוונת לגברים וגם לנשים. היו לי מערכות יחסים גם עם נשים אם כי אני לא לסבית, יש לי נפש שפתוחה לנשמה אחרת ולא מבחינה בין גברים לנשים. אני מתכוונת לכל האנשים שהיו לי אתם קשרים, שעוררו בי רגשות עזים מאוד. בערוב ימי אני שונאת את המילה רומנטיקה, שהיא בעיני עלה תאנה לפגיעות נפש חמורות שאנחנו פוגעים אלה באלה. זו המעבדה שבתוכה שני אנשים מתחברים ונשארים חשופים, בלי עור. "

זה רע? זאת הזדמנות לחוות את עצמך בקיצוניות…

"הצרה היא שמאז שהושלכנו מגן עדן, הרומנטיקה מכילה כל כך הרבה התמודדויות ופגיעות וכאבים. כל החיים נמנעתי מרגשות עמוקים כל כך, אבל במסע הזה משהו בי נפתח כמו שלא קרה קודם, וכל אחד מהאנשים האלה, השליחים, חיבר אותי למקום שלא הכרתי קודם. הייתה לי ילדות בעייתית מאוד. נולדתי להורים שלא היו טובים זה לזה וגם לא כלפי, ולאט לאט נוצרו בי שיבושים, משהו השתנה בחומר הגלם הצרוף הראשוני שנקרא 'ענת'. אני, כמו רובנו, לא זוכרים איך היינו בראשית הדרך, לפני השיבושים האלה. מערכות היחסים החשופות שעברתי בשנים האחרונות החזירו אותי למקומות שזיהיתי באינטואיציה שהם המקומות הפגועים שלי, אלא שהפעם, כבוגרת, עשיתי את אותה דרך בעיניים פקוחות. יכולתי לשחזר את החוויה, בלי פסיכולוגים ובלי כלום, רק אני ואלוהים, ולא להשתגע ממנה אלא לצמוח. עכשיו אני מבינה מה זאת גאולה דרך הביבים".

במובן הזה את דומה מאוד לגיבורת הספר. היא מזהה מהר מאוד שדוב, הגבר הבלתי מושג שהיא כמעט נובלת בקשר אתו, משחזר את הפגיעות שאבא שלה פגע בה

"אני דומה לה מאוד. עד נישואי לגבר שמבוגר ממני רק בשבע שנים, מעולם לא היו לי קשרים עם גברים צעירים. בגיל 26 היה לי קשר זוגי עם המלחין בן ציון אורגד עליו השלום, שהיה מבוגר ממני ב – 32 שנה. היה לי ברור שחסר לי אבא. בעשר השנים אחרי גירושי התנזרתי מגברים. לקח לי שנים להשתחרר מהמקום שלו בנשמה שלי. לקחתי את הזמן להכשיר את עצמי למערכת יחסים עם גבר שאתו ארגיש אחרת, שלא ישתבשו בי דברים כמו שתמיד קרה ברגע שהתאהבתי. נוגה היא כמוני, היא דעתנית, היא קרייריסטית, היא מפרנסת ובכל זאת כשהיא פוגשת גבר, משהו בה משתבש. היא אישה מודרנית, היא קורבן של המהפכה הפמיניסטית שדפקה לנו את החיים. אנחנו עושות הכול, אבל עדיין מחפשות את החיבוק ולא יודעות איך לבנות זוגיות".

היא מחפשת את החיבוק אצל גברים שממש כמו אבא שלה, מענישים אותה בהתעלמות. בעלה אפילו לובש תחתונים, מסרב להסיר אותם במיטה ומעניש אותה על ידי מניעת מין

"לכל החוויות האלה יש רגליים במציאות. כשפגשתי את הדוב, זיהיתי מיד שהוא בן דמותו של אבא שלי וקיוויתי שהדמיון הזה יאפשר לי לעשות תיקון לאבא, שלתחושתי לא אהב אותי. גדלתי בבית שואתי, פה בתל אביב, אצל אבא מכונאי ואימא עקרת בית. הם רבו והתפייסו כל הזמן, וכבת בכורה הייתי כל הזמן ביניהם ובעיקר מצדדת באימא ומגיל אפס קיבלתי מכות ואבא שלי – שלפני מותו אמר שהייתי ילדה טובה – היה עושה אתי ברוגזים. ימים הוא לא היה מדבר אתי. כשעושים את זה למישהו מאיינים אותו. הוא היה אדם אכזרי ביותר שגם הכה אותי ואת אמא שלי. הדוב האמיתי בחיי קלט את זה בשנייה הראשונה שנפגשנו. הסיפור האמיתי שלנו היה יותר מסויט מזה שבספר. אני אולי לא אראה אותו לעולם אבל יש לו מקום נצחי בנשמה שלי".

נדמה לי שבסוף הספר נוגה מצליחה לעשות תיקון, אבל במחיר נפשי כבד מאוד. את הצלחת?

"הגעתי למקום שבו אין לדובים ולאריות ולנמרים בעולם הזה שום סיכוי להתקרב אלי אם יש באוויר ריח קל של סכנת פגיעה. כל זה לא מונע ממני לשמור בתוך נפשי את האנשים האלה. אני סוג של בית קברות לאנשים חיים, אבל אני לאדם שיכול לפגוע בי אפילו להתקרב".

התחספסת? צימחת שריון?

"השתחררתי מהתפישה המוטעית שנשים הן חלשות. לא נולדנו חלשות, רק לימדו אותנו להיות כאלה. אני בת 53 ואני מרגישה שאני רק עכשיו מתחילה את החיים. עברתי את כל הדרך, בדם, יזע ודמעות, עד שהגעתי לייאוש העמוק, למקום שממנו אין ברירה ואי אפשר לסבול יותר. בסוף המסע הזה הייתי כל כך מותשת, שידעתי שאם אפול עוד פעם כבר לא אוכל לקום. הרי יש לנו מכסה של אנרגיות, זה לא אין סופי. זה המקום שבו אני מתחילה להיות תמימה עם עצמי, עם הרצונות והצרכים האמיתיים שלי, שבו אני הופכת לאדם עם עור".

ויתרת על זוגיות?

"ויתרתי על ההתניה שהייתה לי להיות קשובה לצרכים של אחרים. אני לומדת לאט לאט את קצב הנשימה שלי ומקווה שהמשיכה הקמאית הלא בריאה שלי הגיעה לסופה. יהיה לי קשר אם אמצא מישהו שישמח אותי, שיפריח אותי. רק זה ולא פחות מזה".

 

 

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

הצטרפו אל 111 שכבר עוקבים אחריו