שירה וקומיקס?

קשה להתאפק מלכתוב שוב ושוב על בילי קולינס והפעם יש לי תירוץ מושלם: נתקלתי בהרצאה שלו בפרויקט TED ומרוב שמחה תרגמתי את אחד השירים שלו. קולינס מציג כאן חמישה שירים על רקע אנימציה – שידוך לא מובן מאליו בכלל ולטעמי מוצלח מאוד. וכרגיל הוא לוקח רגעוני טריוויה והופך אותם ליהלומים מילוליים.

הנה השיר שלו ״שיכחה״ ואחריו ההרצאה כולה:

שמו של הספר הוא הראשון להיעלם

ובעקבותיו הכותרת, העלילה

המסקנה השוברת לב, הרומן כולו

שפתאום הופך לספר שמעולם לא קראת

שאפילו לא שמעת עליו.

כאילו שהזיכרונות שאצרת

החליטו לפרוש, אחד אחד, לחצי הדרומי של המוח

לכפר דייגים קטן שאין בו טלפונים.

חלף הרבה מאז נפרדת בנשיקה משמותיהן של תשע המוזות

וצפחת במשוואה הריבועית אורזת את חפציבה

וגם עכשיו, כשאתה משנן את מערך הכוכבים

משהו אחר חומק לו, אולי פרח לאומי

כתובת של איזה דוד,  בירת פרגוואי

הדבר הזה שבו אתה מנסה להיזכר

לא עומד לך על קצה הלשון

אפילו לא אורב באיזו פינה נידחת של הטחול.

הוא צף לו ממך והלאה, במורד הנהר המיתולוגי

ששמו מתחיל ב׳ל׳ אם אתה לא טועה

אתה עושה את דרכך לאבדון

שם תצטרף לאלה ששכח׳ו אפילו איך לשחות או לרכוב על אופניים

אין פלא שאתה קם באמצע הלילה

כדי לבדוק בספר על מלחמות מתי התרחש קרב מפורסם

אין פלא שנדמה לך שהירח בחלון

נסחף לכאן משיר אהבה שפעם ידעת בעל פה.

 

ונה ההרצאה:

 

 

Post a comment or leave a trackback: Trackback URL.

תגובות

Trackbacks

כתיבת תגובה

הזינו את פרטיכם בטופס, או לחצו על אחד מהאייקונים כדי להשתמש בחשבון קיים:

הלוגו של WordPress.com

אתה מגיב באמצעות חשבון WordPress.com שלך. לצאת מהמערכת / לשנות )

תמונת Twitter

אתה מגיב באמצעות חשבון Twitter שלך. לצאת מהמערכת / לשנות )

תמונת Facebook

אתה מגיב באמצעות חשבון Facebook שלך. לצאת מהמערכת / לשנות )

תמונת גוגל פלוס

אתה מגיב באמצעות חשבון Google+ שלך. לצאת מהמערכת / לשנות )

מתחבר ל-%s

%d בלוגרים אהבו את זה: