על כל לשון

 

השבוע גלגלה אותי נסיעת עבודה לטיסה של סוויס איירליינס. לשמחתי, היעד הסופי שלי לא היה שוויץ עצמה. אני מחבבת למדי את שעוניה של הארץ הזאת, את גבינותיה ואת שוקולדיה, אבל השפה שלה גורמת לי תסכול נוראי. כמי שגדלה בסביבה שדיברה גרמנית גבוהה ומוקפדת, הגרמנית המקומית נשמעת לי כמו חריצת לוח אספלט באמצעות מגרפה ממתכת. אוצר המילים כולל, כצפוי, מבחר מונחים שלא כלולים בשיח של ארץ אבותיי ואימותיי, ואין לי ספק שהדקדוק שמוכר לי, המבוסס בעיקר של שירי ערש וסיפורי ילדים, הוא אחר, אבל כשאני מקשיבה לגרמנית שוויצרית אני לא יכולה להימלט מהתחושה שמשהו שם מוכר, אבל כל כך לא מובן, וזה קצת כמו להיתקל בקיר עשוי כריות. החבטה נבלמת על ידי מצע רך, אבל זו אשליה, כי הניסיון לחדר פנימה כמעט בלתי אפשרי, אפלולי ומחניק. מה רבה הייתה שמחתי כשראיתי את מבחר השפות שמציע פסקול הסרט במטוס.

Post a comment or leave a trackback: Trackback URL.

תגובות

  • Ronit Kfir  On יוני 29, 2011 at 7:30 pm

    לייק. יופי של דימוי קיר של כריות.

  • דני ססלר * Danny Sessler  On יוני 29, 2011 at 8:56 pm

    לדעתי הגרמנית משולה לכרית נוצות עם סכיני גילוח

  • יוסי דר  On יוני 30, 2011 at 10:56 am

    מעניין,
    שוייץ נחשבת אזור של Hochdeutsch

    ראי כאן:
    http://en.wikipedia.org/wiki/Hochdeutsch

    מה שאני יכול להעיד הוא שהגרמנית באזור בוואריה ואוסטריה (הנמצאות פחות או יותר באותו קו רוחב) מצלצלת קצת כמו יידיש יותר מאשר הגרמנית באזורים אחרים – כמו ברלין למשל.

    • דפנה לוי  On יוני 30, 2011 at 8:57 pm

      הדיאלקט המקומי שנקרא סוויצרדויטש (ויש המאייתים אותו באופן הנורא הבא: Schwyzerdütsch, שרומז לך איזה צלילים נשמעים שם ברחובות בלי פיקוח) והוא קשה מאוד להבנה גם לדוברי גרמנית. מניסיון. זוהי השפה המדוברת, והיא שונה לגמרי מהגרמנית השוויצרית התקנית. הנה תראה: http://encyclopedia.thefreedictionary.com/Switzerdeutsch

  • עוד יעל אחת  On יוני 30, 2011 at 2:13 pm

    אם שוייץ – אולי עדיף לבלות בקנטונים דוברי הצרפתית?

  • דפנה לוי  On יוני 30, 2011 at 8:59 pm

    למה, יעל, מה רע בצרפת?

  • נעמה  On יולי 3, 2011 at 1:27 pm

    חחחח…הזכיר לי מנחה אוסטרי בסטודיו בברלין (שמו הפרטי אגב היה אדולף, המממ) שכל פעם שפתח את הפה חיכיתי שיגיע משהו כמו "אה מחייה" או לפחות "נו שויין"…

להשאיר תגובה

הזינו את פרטיכם בטופס, או לחצו על אחד מהאייקונים כדי להשתמש בחשבון קיים:

הלוגו של WordPress.com

אתה מגיב באמצעות חשבון WordPress.com שלך. לצאת מהמערכת / לשנות )

תמונת Twitter

אתה מגיב באמצעות חשבון Twitter שלך. לצאת מהמערכת / לשנות )

תמונת Facebook

אתה מגיב באמצעות חשבון Facebook שלך. לצאת מהמערכת / לשנות )

תמונת גוגל פלוס

אתה מגיב באמצעות חשבון Google+ שלך. לצאת מהמערכת / לשנות )

מתחבר ל-%s

%d בלוגרים אהבו את זה: